; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2008 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Translated by Michael Daum ; Created on 2008-06-12 22:14 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="de-by" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Boarisch" Charset="utf-8" Build.Win=10063 Version.Win=9.50 DB.version=920 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. -303587263="I hob an Serva ned ereicht." ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 406813980="Da Serva hod obbrocha." ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. -767243423="I hob's vasuacht, oba de Seit'n is imma no ned ganz do.\r\n\r\nVieleicht hod da Serva a Problem." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) -1847391312="I ko an Serva ned erreich'n." ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). -467236228="I ko vom Serva nix kriagn." ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). -1504149836="De Adress'n kannst vagess'n" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. -1467543495="Ja, samma ganz bled?" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 948480566="As Netzwerk kamma ned erreichn. Sog's deim Admin!" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. -14659052="Blede Adress'n" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 1420893634="Netzwerkschmarrn" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 890657822="Da Serva hod uns noch a foisch'n Adress'n g'schickt.\r\nSog's am Chef von dera Seit'n!." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 966887426="An Proxyserva hamma ned erreicht." ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 803238461="An Proxyserva hamma ned g'fund'n." ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). -936682827="An Proxy kannst vagess'n. Da Serva mog heid net." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 1943858161="An Proxy kannst vagess'n. Da Serva hod mi bled ogred." 358460907="Da Zustand von am Endpunkte hot ned basst." ; Used on Macintosh as a default network error message. 740291732="Open-Transport-Fehla" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. -1157672946="Da Netzwerksocket hod a Problem" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 182377296="Netzwerksocket-Probleme. Schaug amoi noch de Netzwerktreiber." ; 799744891="Des hod am Serva z'lang dauert. Jetzad woad ma bissi, und nochad vasuachst'as no amoi." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. -1550530872="Netzwerksocket-Ressourcenprobleme. Moch's no amoi." ; Used in a popup error message when Opera discovers that the network ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is ; needed to fulfill a request. -964370023="In da Winsock-Implementation foin a paar Sacha." -377063689="Foische Winsock-Version" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 109608805="Interna Programmfehla." -352821964="Jetzt wart erst a mal, bis i des andere druckt hob." 575013369="A wos, jetzt a no a neis Fensta aufmocha! Jetzt werd's ma z'vui!" ; Used in a popup error message when the address type is unknown or ; unsupported. 1118839518="So was hob I no nia gsegn, wos is'n des fiar a Adress'n?" ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences and we don't have a quick ; UI (if we have Quick we use the Set homepage dialog). 2075232397="I hob no koane Startseit'n. Jetz sog ma oane." 2050542879="I hob an Drucka ned gfundn." ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 1725016247="Druck'n ged ned. Schaugst amoi, oba au eing'schoit'n is?" 156962827="Druck de Seit'n..." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 4?? unless ; handled specifically), if the user has set the Network/Serva ; errors/Always show dialog box preference. 821358772="Da Serva mog de Seit'n ned herzeig'n.\r\nDe Adress'n kannst vagess'n." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Serva errors/Always show dialog box preference. -1304259437="De Seit'n gibt's ned:" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. -1534197113="An Serva oda de Seitn hob I ned g'fund'n." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 692443531="Des hod da Serva ned drauf." ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 324835147="I ko des ned les'n, was da Serva g'schickt hod. Hamma a Problem mit da Leitung?" ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 1580841951="A so derf ma des Formular am Serva ned schicka." ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 1149298043="So wia mia des brauch'n konnt da Serva uns des ned schicka." ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference -751126418="Auf'n lahma Serva homma nimma g'wartet." ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 1517647577="De Datei am Serva, da fumme't grad no ana dran rum." ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. -711230064="Unta dera Adress'n findst du nix mehr." ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 758757449="Da must a HTTP-Längenangab'n macha." ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 329914774="HTTP-Voraussetzunga san ned afuillt." ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. -1058835823="De HTTP-Anforderungsdaten war'n z'lang." ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. -1079658918="De HTTP-Adress'n is z'lang." ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. -1140372240="Da Serva hod an Datentyp ned akannt." ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. -616120726="Da Serva konnt' grad den Teil da Datei, wo mir braucha, ned senden." ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 857450575="HTTP-Erwartunga san ned ei'troffa." ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. -1195254785="HTTP-Gateway-Fehla" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 1578430811="Da Dienst hod zvui Oabat oda is Offline. Vasuachst'as hoid späta no a moi." ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. -1311914337="Des HTTP-Gateway hod ned innerhalb da vorgesehenen Zeit g'antwortet." ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 1531026242="De HTTP-Version hom's abg'lehnt." ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. -740353027="Authentifizierung is danem ganga. Am Inhalt kamma ned trau'n." ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. -1145474466="Proxy-Authentifizierung is danem ganga. Am Inhalt kamma ned trau'n." ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 620822149="An FTP-Serva kamma ned areich'n." ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 195626167="Interna Fehla im FTP-Modui." ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. -1924345111="Geht grad ned. Da FTP-Serva hod woi grad a Oabat." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. -1848604135="Am FTP-Serva kennt ma de ned." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 1189442079="Da FTP-Serva wui an Benutzanama und a Passwort." ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the directory did not exist 1347458739="As FTP-Verzeichnis hamma ned gefund'n." ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 677350004="Datei hamma ned gefund'n." ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 749039349="De Vabindung hod da FTP-Serva g'schloss'n." ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 114420836="An FTP-Kanoi konnt'ma ned aufmocha." ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 1341715899="De Datei konnt'ma ned aufmocha." 29719148="Für de Druck-Skalierung san nur Werte von 20 bis 400% möglich. Hoid de dran." -1531609405="Es san max. 99 gleichzeitige Vabindunga zu am Serva zulässig." 1990780688="Es san max. 999 Vabindunga möglich. Ned mera." -841488811="Für de Seit'n im Valauf brauch'ma an Wert zwisch'n 0 und 999." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. -889828450="Da Serva sogt blos o.k. - sonst nix'n." ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. -308415646="De Datei is so geheim, de derfst ned les'n." ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 1307823342="De Datei gibt's gar ned." ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. -741209408="De Datei kamma ned speicha'n. Festplatt'n is voi - sauba!" ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 435718529="Auwehzwick - pfeilgrod vagess'n." 520154852="San zu viele Buchstabn - ko ma ned ladn" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. -1783794762="Durchsuacha" ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. -510694030="Koa Telnet-Programm ogem. Gib an voiständig'n Pfad von am Telnet-Programm in de Einstellunga o." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no hostname has been specificed in the url. 426171406="Host koan Hostnama ogem" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). -1755894156="Koa TN3270-Programm ogem. Gib an voiständig'n Pfad von am TN3270-Programm in de Einstellunga o." ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no hostname has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). -819028720="Host koan Hostnama ogem" -1072146715="Skindateien (*.zip)|*.zip|Alle Dateien (*.*)|*.*|" -1005530747="HTML-Dateien|*.htm;*.html|Webarchive|*.mht|Textdateien|*.txt|GIF-Dateien|*.gif|PNG-Dateien|*.png|JPEG-Dateien|*.jpg;*.jpeg|BMP-Dateien|*.bmp|SVG-Dateien|*.svg;*.svgz|Klangdateien|*.wav|AVI-Videodateien|*.avi|MIDI-Musikdateien|*.mid;*.midi|Opera-Sitzungsdateien|*.win|XML-Dateien|*.xml|Stylesheet-Dateien|*.css|Alle Dateien (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 1697415490="HTML-Dateien (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Textdateien (*.txt)|*.txt|GIF-Dateien (*.gif)|*.gif|PNG-Dateien (*.png)|*.png|JPEG-Dateien (*.jpg)|*.jpg|BMP-Dateien (*.bmp)|*.bmp|SVG-Dateien|*.svg;*.svgz|Alle Dateien (*.*)|*.*|" 1485048895="Programme (*.exe)|*.exe|Alle Dateien (*.*)|*.*|" -1970773635="Audiodateien (*.wav)|*.wav|Alle Dateien (*.*)|*.*|" 592736239="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signiert (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (mit privatem Schlüssel) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM-Datei (*.pem)|*.pem|Alle Dateien|*.*|" 1738062614="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signiert (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (mit privatem Schlüssel) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM-Datei (*.pem)|*.pem|" -1668392241="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 signiert (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PEM-Datei (*.pem)|*.pem|Alle Dateien|*.*|" 1902934622="Dateien mid ana Kommatrennung (*.csv)|*.csv|Alle Dateien (*.*)|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 190440433="Für de Seit'n musst an Benutzanama und a Passwort eingeb'n." ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 1179984052="Am Serva kennan's de ned. Gib an Benutzanama und dei Passwort no amoi ein." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. -877069358="Für an Proxy muasst an Benutzanama und a Passwort eingeb'n." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 1607302869="Am Proxy kenna's de ned. Gib an Benutzanama und dei Passwort no amoi ein." -1381160483="CSS-Dateien (*.css)|*.css|HTML-Dateien (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Alle Dateien (*.*)|*.*|" -1548879258="Buidln|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Alle Dateien|*.*|" -1764642929="Beitrag g'sendet" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. -1334353290="Hoppla, so a Dokument kenn' I ned - oda host gar nix ogeb'n?" -2107080074="Kann an Opera-Ordna ned herstell'n. Musst'as mit am gültigen Ordnanama no amoi vasuch'n" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 1915388591="Da Adresstyp braucht an Proxy. Also brauchst'an Proxy in de Einstellunga." ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. -1548171291="Buidl" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 257961784="In am Verzeichnis derfst du suacha!" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 729579061="Des hob I jetzt obbrocha!" -1291368336="Den Typ braucht da Opera, den derf ma ned lösch'n." 1761196910="Dateityp lösch'n" -349261683="I frog liaba no amoi, de Verknüpfung fia [%s] wuist lösch'n?\n\nDa Opera kann an Dateityp fei dann nimma automatisch zuordnen." -550180835="De Systemdatei WSOCK32.DLL homma ned g'fund'n. Ko sei, muasst de Netzwerktreiber (neu) installier'n." -272576070="Opera E-Mail" -1869569473="Do kannst de Reklama angeb'n, wo de interessiert" ; Search strings 1731818968="Suchmaschin'" 143957063="Kürzl" -475340800="" ; Search with x -1988219522="%s" -1453252862="Opera konnt' koa neies Fensta aufmocha, weil da Speicha foi is.\nMach a paar Fensta im Opera zu, oder schließt hoid a paar andere Programme." -2072462430="Windows Speicha" -965895029="Im Speicha werd's grad a biss'l eng." 943043206="A-eignis" 2018876050="Datei zum Ohera" 69268550="&Datei aufmocha" -1294999549="Datei mit %s &aufmocha" -826112101="Was mogst'n jetzad mocha?" -691888469="Boos auf! Vor am Aufmacha dad I erst amoi auf Vira prüfa!" 912272472="Unbekannta Serva" 1849271768="Dokument:" -191591729="Buidln:" 527933789="G'lad'n:" 526767594="Tempo:" 1838098568="Zeid:" ; Used in the dialog title when user tried to download file to an invalid ; directory. -1233519848="Unguitig's Download-Vazeichnis" ; The user tried to download a file to an invalid directory. -510986057="Host an Download in a unguiltig's Vazeichnis vasuacht." 1900489595="Unguiltige Breit'n vom Rand. De Breit'n muass zwischen 0 und 5 cm lieg'n." 1484203207="Koa Empfänga angeb'n. Bitte an Empfänga oder a Newsgroup angeb'n." 1448953232="De Multimediadatei ko ned abg'spielt wer'n. Schaug a moi, ob da Player richtig installiert is." 1323471366="De registrierte Anwendung kann ned g'startet wer'n. Mir ham z'wenig Speicher, oder aber de Programmdatei is beschädigt." 22184271="De Datei hamma ned g'funden." -292716452="Den Pfad hamma ned g'funden." 1485863656="De registrierte Anwendung kann ned g'startet wer'n. Mir ham z'wenig Speicha." -1112644250="De registrierte Anwendung kann ned g'startet wer'n. A ungültige DLL-Datei hamma aufg'rufen." -981866121="De registrierte Anwendung kann ned g'startet wer'n. Da brauch'ma a 32-Bit-Windows-Erweiterung." 1960318198="Da hamma kei registrierte Anwendung fia den Dateityp." -1388946625="De registrierte Anwendung kann ned g'startet wer'n." 1544915868="De Anwendung kann ned g'startet wer'n. Mir ham z'wenig Speicha, oder de Datei is b'schädigt." 1669329573="Programm ned g'funden." 1354428850="Programmpfad ned g'funden." 1535777150="De Anwendung kann ma ned starten. Speichamangel." 2137220732="De Anwendung kann ma ned starten. A Bibliothek (DLL-Datei) is ungültig oda beschädigt." 665279181="De Anwendung kann ma ned starten. Brauchst a 32-Bit-Windows-Aweiterung." -1339033131="As Programm kann ma ned starten." -1880596941="Brauch ma an MIME-Typ." -104559212="Da MIME-Typ is ned zug'ordnet" -591099552="Da hamma scho an MIME-Typ mit dem Nama.\n\n(%s)\n\nMogst an Oiden übaschreim?" 198289025="An MIME-Typ überschreim?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unsorted. -1136487989="Is am Drucka vialleicht as Papier ausganga? Geh, schaug a moi." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 236947530="Höas Vazeichnis" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 1655346089="Vazeichnis" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. -1886208143="Nama" -1885966286="Typ" -1886019317="Größ'n" -1885983809="Zeit" -1603847837="Webseit'n normaler Text" 1996324275="Webseit'n

" 1996324276="Webseit'n

" 1996324277="Webseit'n

" 1996324278="Webseit'n

" 1996324279="Webseit'n

" 1996324280="Webseit'n
" 1454201505="Webseit'n
"
581096763="Links "
148398850="Einzeilig's Textfeld"
1826320747="Mehrzeilig's Textfeld"
-1626533879="Formular-Schaltfläch'n"
1650965499="Schrift-Familie Serif"
941022991="Schrift-Familie Sans-Serif"
-251987805="Schrift-Familie Kursiv"
-1459975592="Schrift-Familie Fantasy"
-496949433="Schrift-Familie Monospace"
1628598700="De Adress'n is z'lang."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
1037842700="Speichamang'l."

-1288121764="Suchagebnisse"
1556424467="Persönliche Leist'n"
-1352710556="Leere Seit'n"
-1759909084="Neia Ordna"
906850014="Hinzufüg'n"
1325210100="Hinzufüg'n"
606160820="Menü"
377181184="Suacha"
1647828869="Neia Tab"
-918088919="Nei"
-4062831="Aufmocha"
-1001150226="Speicha'n"
880020204="Drucka"
-1093357638="Kopiera"
197832810="Suacha"
-847360260="Z'ruck"
-1705826954="Nomoi lad'n"
830055518="Vor"
380699176="Startseit'n"
-2061425340="Geh zu"
1380682310="Aktiv"
-1706951539="Kach'ln"
-1635182269="Übananda"
-101179097="Hotlist"
278263762="Voibuild"
870715797="Gemma"
-913592259="Suacha"
790656628="Fortsetz'n"
-607245441="No amoi"
-1478706519="Herst auf!"
879407488="Alle Seit'n schließa?"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
837164424="Anfrag'n an %s is zwisch'ng'speichert."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
66074078="Suach an Hostnama %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
-1971575858="Verbind'ma mit %s..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
1773355565="Send'ma a Anfrag'n an %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
1021730588="Empfang'ma Daten von %s..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
-123330029="Verbind' mi'm Netzwerk/Modem..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
-312841378="Suach'ma nach'm komplette'n Servanama..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
242456090="Aufbau von a vaschlüsselt'n Vabindung..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
-289213041="Verbind' ma mi'm Proxyserva..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
94677311="Wart'ma (#%2) auf a Vabindung mit %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
-128287927="Anfrag'n an %s beendet."

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
-478562659="Max. Wartezeit von 40 Sekund'n aktiviert. Wart'ma auf Daten..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
-1149141658="Mit am Serva hamma a Problem.\n\nWann da Ladevorgang ned wie vorg'sehen abg'schloss'n werd, haltst'n an, und schickst'as Formular no amoi."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
2096696774="Was soi ma mid am Cookie macha..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
1256965226="Wart'ma auf a DNS Bestätigung von da/dene Cookie-Domain(s)..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
-483931386="Da Zugriff auf dies'n Port is zwengs da Sichaheid deaktiviert."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
874543792="Da Serva mog uns an Cookie auf's Aug druck'n. Mit de Nama stimmt wos gar ned, do hamma abg'lehnt.\r\n\r\nDera Webseit'n mog I ned trau'n."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
1084336304="Da Serva hod vasuacht a Cookie fia a Domain ohne registrierte IP-Adress'n zum setz'n. Sicher is des ned, da hamma abg'lehnt.\r\n\r\nWenns't magst, kannst an Webmasta von dera Seit'n frag'n, ob a a IP-Adress'n fia die im Cookie ogemne Domain anleg'n möcht."

; Used in about page.
-128069365=", as Plug-in is deaktiviert"

558880268="Start'n vom Opera"
519664501="Opera schließa"
115269511="G'lad'n"
-544479256="Übertragung beendet"
-705946906="Fehla"
-516179123="Weitaführende Adress'n"
1787559867="Koa akustisch's Signal"
-497527115="Koa Skin"
-129095232="Koa registrierte Anwendung fia %s-Dateien. Zum Aufmocha muasst a Anwendung mit dene Dateien verknüpf'n.\nDrück' de [Erweitert...]-Schaltfläche und suchen da de Anwendung."
1573133838="Koa Anwendung g'funden"
1699014693="Derfst da a Audiodatei fia as A-eignis aussuacha"
1554210286="Windows hod nur no wenige Ressourcen. Um Probleme zum vameid'n, werd empfohl'n a paar Fensta zu schließa oda Anwendungen zum beenden."
1540414467="Windows hod nur no wenige Ressourcen. Um Probleme zum vameid'n, werd empfohl'n a paar Fensta zu schließa oda Anwendungen zum beenden."
-713481087="De Datei mit dene gespeichert'n Sitzungen is b'schädigt und kann ned b'nutzt wer'n."
-1559500272="Opera-Sitzungsdateien (*.win)|*.win|Alle Datei'n (*.*)|*.*|"
-1466343430="Ansicht"
591882635="Send'n"
-1393253531="Ohoit'n"
599857409="Seit'n %d"
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has submitted a form
; via email.
1934568974="Des Formular werd mid ana E-Mail abg'schickt und da Nama und d'E-Mail-Adress'n am Empfänga aufdeckt. Mogst weidamocha?"

; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
-2067346554="De Formulardaten wer'n unvaschlüsselt übatrag'n. Mogst weidamocha?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
-2108836572="Da Serva mecht' d' Formulardaten weiterleit'n.\n\nDruck' [Jawoi], um as Formular an as neie Zui zum send'n (POST).\n\nDruck' [Ned], um as neie Zui ohne erneutes Senden von am Formular aufzumrufen (GET).\n\nKlick' [Aufhör'n], wannst ned weidamocha wuist."

1586230699="Koane"
-546753258="Gering"
1585999766="Mittel"
1585949678="Hoch"
2024554106="Servaseitig koa Sichaheid"
-1343029723="Servaseitig wenig Sichaheid"
2024323173="Servaseitig mittlere Sichaheid"
2024273085="Servaseitig a hohe Sichaheid"
1343545735="Servaseitig a geringe Sichaheid - Unverschlüsselte Buidl'n"
-1784824889="Servaseitig a mittlere Sichaheid - Unverschlüsselte Buidl'n"
-1055693793="Servaseitig a hohe Sichaheid - Unverschlüsselte Buidl'n"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
-787920615="Zertifizierungsstellen"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
-615416248="Persönliche Zertifikade"

; Used in a popup error message when the client was unable to connect to the
; server.
-609046020="D'Vabindung zum Serva konnt' ned herg'stellt werd'n. A Grund könnt' sei, daß de Vaschlüsselungsmethoden die da Serva unterstützt ned in dene Sichaheidseinstellunga aktiviert san."

; Used in a poup error message to inform about a transmission failure.
-987128712="Übatragungsfehla"

; Used in a popup error message when the certificate is invalid or
; non-verifiable.
-573306081="Ungültig's oder ned überprüfbar's Zertifikad."

; Used in a popup error message when the certificate is unsupported.
2063851617="As Zertifikad werd ned unterstützt."

; Used in a popup error message when the certificate has been revoked by its
; issuer.
912684264="As Zertifikad wurde vom Aussteller zurückgezog'n."

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
2039718793="As Zertifikad is abg'lauf'n."

; Used in a popup error message when the certificate is unknown.
831263304="As Zertifikad kenn ma ned."

; Used in a popup error message, when the certificate is valid, but
; permission denied.
-2004784560="As Zertifikad is guiltig, aber da Zugang wurde vaweigat."

; Used in a popup error message when an internal error has occurred.
-598522595="A interna Fehla is vorkemma."

; Used in a popup error message when the certificate's chain was not ordered
; properly.
-970675139="De Kett'n von am Zertifikad is ned korrekt g'ordnet."

; Used in a popup error message when no acceptable SSL 2 encryption methods
; have been found.
-512986067="Koa erlaubte SSL 2 Verschlüsselungsmethod'n g'fund'n."

; Used in a popup error message when an unknown error has been detected.
-1248952938="A unbekannta Fehla is entdeckt wor'n."

; Used in a popup error message when the server only supports SSL 2, and SSL
; 2 is not enabled in preferences.
731403204="Da Serva unterstützt nur SSL v2. Da Webmasta sollt'n Serva aufrüst'n. Wannst'de mit'm Serva verbinden wuist, muasst SSL v2 in de Sichaheidseinstellungen aktivier'n."

; Used as a title of a warning dialog.
1948946636="Sichare Vabindung: Warnung (%u)"
566511154="Sichare Vabindung: Warnung (%u) vom Serva"

; Used as a title of a error dialog.
-1087181122="Sichare Vabindung: Schwera Fehla (%u)"
-25004956="Sichare Vabindung: Schwera Fehla (%u) vom Serva."

; Indicates that something went wrong with the OCSP validation request
-2111822686="D'Online-Übaprüfung (OCSP) vom Servazertifikat is fehlg'schlag'n."

; Used in the security password dialog.
201826749="Bitte des Masta-Passwort eingeb'n"
1101329179="Bitte des alte Masta-Passwort eingeb'n"
-1208916378="Bitte des neue Masta-Passwort eingeb'n"
1794405509="Bitte des neue Masta-Passwort nomoi eingeb'n"
674909923="Foisches Masta-Passwort. Bitte no a moi und korrekt eingeb'n"

; Error message during changing of password.
1551983116="D' Masta-Passwortänderung is hod ned klappt."

; Information to the user about requirements on security password.
1530501215="Dei Passwort muss aus mindestens 6 Zeicha, davon mindestens a Ziffer und a Buchstab'n, besteh'n"

; Used in the security password dialog.
664671332="Gib a mal a Masta-Passwort, um dene Client-Zertifikade in Opera zum schütz'n."

; Used in a text label in the view certificates dialog.
-402560894="De persönlichen Zertifikade san in da Datenbank registriert."
1050252930="Des san die in da Datenbank registrierten Zertifizierungsstellen."

; Message during installation of certificate.
708880179="Mogst'as Zertifikad dieser Zertifizierungsstelle in da Datenbank installieren?"
-574001618="Mogst'as persönliche Zertifikad in da Datenbank einbinden?"
2106774225="Mogst'as PEM-kodierte Zertifikad in da Datenbank installieren?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate and the user is about to send a request to the server.
-1995146316="I sollt a Anfrag'n an an Serva senden. Soll I weida mocha?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate, it did not match its hostname.
84333047="Des Zertifikad vom Serva passt ned zu sei'm Hostnamen. Trotzdem annehma?"

; Used as a dialog text when one of the certificates presented by the server
; has expired.
870472473="Eins von dene präsentierte Zertifikade vom Serva is abg'laufen. Wuist'as Zertifikad trotzdem annehma?"

; Used in a dialog text when the user is prompted to select a certificate
; for the server.
301488599="Da Serva wui a Zertifikad. Magst eins auswähl'n oda [Abbrecha], wannst koins send'n mogst."

; Used in a popup error message when the signatures of the certificate could
; not be verified.
841952790="De Signaturen vom Zertifikad konnten ned bestätigt wer'n. Mögliche Ursach'n: A falsche Unterzeichnungsmethode vom Aussteller, a Versuch as Zertifikad zum ändan oder a gültig's Zertifikad vorzumtäusch'n."

; Used in a popup error message when the certificate cannot be used for the
; intended purpose.
1568984207="Des Zertifikad kann zu dem Zweck ned benutzt wer'n."

; Used as a dialog title when installing certificates.
1553324179="Ausstellerzertifikat installieren"
1432740334="Persönliches Zertifikad installier'n"
-825617807="PEM-Zertifikad installier'n"

; Used as a dialog title when the user should select a client certificate..
-1705818569="Persönliches Zertifikad auswähl'n"

; Used as a dialog title when there is a problem with the certificate.
1218347377="Zertifikad-Warnung"
-883789402="Foische Zertifikadsbezeichnung"
844278570="As Zertifikad is abg'laufen"
-1617071296="As Servazertifikat is abg'laufen"

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
-96444861="As Zertifikad is abgelaufen. Soit'st as lösch'n und durch a neies Zertifikad ersetz'n."

; Used in a dialog title when the server's certificate chain is incomplete.
1271662468="Da Aussteller vomZertifikade wurd' ned g'funden"

; Used in a dialog when the server's certificate chain is incomplete, during
; certificate installation.
1008146677="Die Zertifikadskette vom Serva is unvollständig und da oder die Aussteller san ned registriert. Annehma?"
-2078780637="As Stammzertifikat vom Serva is ned registriert. Sie kenna es installier'n. Annehma/Installier'n?"

; Used in a dialog during certificate installation. The certificate has been
; installed and is usable, but Opera couldn't verify it, because the the
; signer of certificate is missing.
-1090846694="As Zertifikad hamma installiert und Sie kenna 's b'nutzen, jedoch konnt' Opera es ned überprüfa. Da Untazeichna dieses Zertifikades foit. Bitte installier'n Sie das Zertifikad des Untazeichnas, falls dieses vafügbar is."

2025255719="Installiera"
; Error message during changing of password.
-111701802="As Setzen vom Masta-Passwort is fehlg'schlag'n."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed.
138106567="Die Installation vom Zertifikad is fehlg'schlag'n."

; Used in a dialog during certificate installation, when the client
; certificatea had no matching private key in the database.
2076883697="Es is koa privata Schlüssel zu am persönlichen Zertifikad in da Datenbank."

; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate's
; chain was not ordered properly.
2096450965="Die Reihenfolge in da Zertifikadskette war ned korrekt."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed, because there was a different client certificate already
; installed.
-1973969022="A anders Zertifikad fia diesen Schlüssel is scho installiert. Installation had ned klappt."

; Used in a popup error message when a different certificate already exist
; for at least one of the installed certificate authorities.
623132391="A anders Zertifikad fia mindestens eine da installierten Zertifizierungsstellen existiert scho. Da hamas ignoriert."

-781353367="Schlüss'l mocha "
1979093832="Wart a moi, Opera mocht dein privaten Schlüss'l."
; Error message when encryption is disabled.
-267159947="Host koa Vaschlüsslungsmethod'n g'wählt. Hoistas unta Einstellunga->Sichaheid nach."

; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate is
; unknown or has an invalid format.
1515187534="As Zertifikad is unbekannt oda hod a unzulässig's Format."

; Error message when encryption is disabled.
1207224929="De Sichaheidsfunktiona san ned verfügbar."
-1629273963="De Sichaheidsfunktiona san deaktiviert."

77600876="Diese Sichaheidsfunktion is deaktiviert."
1383055937="Ohne die Sichaheids-DLL sind Operas Sichaheidsfunktiona ned verfügbar"
1552880124="Annehma"
; Used in a popup error message when the server's certificate held an
; invalid name expression.
-1089784783="Ungültige Namensbezeichnung im Servazertifikad"

; Header for description of encryption type in certificate dialogs. Max 30
; characters.
-206988917="Vabindung"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
-1808442172="Modulus:"
863827172="Modulus:"
-1993303540="Exponent:"
122085675="Öffentlicher Exponent:"
1442439783="Privater Exponent:"
-373290903="Prime 1:"
-373290902="Prime 2:"
1053948893="Exponent 1:"
1053948894="Exponent 2:"
1563762202="Koeffizient:"
1409753599="Ned untastützta Schlüss'l-Algoridmus "
-1179958636="Unbekannte Objektaweiterungs-ID "
1184375241="Unbekannta Signatur-Algoridmus "

; Followed by the version of the certificate format. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
-2026063377="Zertifikadsversion"

; Followed by the certificate's serial number. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
1787377060="Seriennumma"

; Followed by the date the certificate became valid. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
157557903="Güiltig ab"

; Followed by the certificate's expiration date. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
-907414258="Güiltig bis"

; Followed by the certificate's fingerprint. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
-188195677="Fingaabdruck"

; Followed by the certificates's public key name. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
1637190079="Algoridmus von am öffentlichen Schlüss'l"

; Followed by the algorithm used to sign the certificate. !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
-1519010094="Untaschrifts-Algoridmus"

; Followed by a list of extensions. !!IMPORTANT!! No HTML special characters
; are allowed !!
-874459112="Erweiterunga"

; The exension is critical. !!IMPORTANT!! No HTML special characters are
; allowed !!
-757917242=" (Kritisch)"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
393005854="\r\n\r\nFingabdruck fia öffentlichen Schlüss'l (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
-1466464979="%u Bit Privata Schlüss'l. Erstellt %s.\r\nAdress'n: %s"

-516230462="Dieses Zertifikad darf ned fia die SSL-Authentifizierung oder fia die SSL-Zertifikadausstellung benutzt wer'n."
-516230468="Dieses Zertifikad darf fia die SSL-Client-Authentifizierung benutzt wer'n."
-516230467="Dieses Zertifikad darf fia die SSL-Serva-Authentifizierung benutzt wer'n."
-516230466="Dieses Zertifikad darf fia die SSL-Client- und Serva-Authentifizierung benutzt wer'n."
-516230465="Dieses Zertifikad darf fia die SSL-Zertifikadausstellung benutzt wer'n."
-516230464="Dieses Zertifikad darf fia die SSL-Client-Authentifizierung und fia die SSL-Zertifikadausstellung benutzt wer'n."
-516230463="Dieses Zertifikad darf fia die SSL-Serva-Authentifizierung und fia die SSL-Zertifikadausstellung benutzt wer'n."
-516230461="Dieses Zertifikad darf fia die SSL-Client- und Serva-Authentifizierung sowie fia die SSL-Zertifikadausstellung benutzt wer'n."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
1801081976="Da Serva verlangt a ned unterstützte Authentifizierungsmethod'n."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
86761315="Da Proxyserva verlangt a ned unterstützte Authentifizierungsmethod'n."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
90474365="Da URL is ned in da List'n von de URLs, die im gegebenen Bereich authentifiziert wer'n kenna.\r\nDie Authentifizierungsbestätigung kann ned g'sendet wer'n."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
-82082389="Hochlad'n da Datei(en) zum Serva"

1596445137="Diese Funktion is in dieser Operaversion ned verfügbar."
-153395454="Diese Funktion is deaktiviert"
; Used as a title of the generated drives list page (opera:drives) on some
; platforms.
1395472123="Laufwerke"

; Used as title of the generated plug-in list page (opera:plugins) on some
; platforms.
-1303632626="Plug-ins"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
-2050389743="B'suachte Seit'n"

-1331726731="Opera hod das Plug-in-Verzeichnis analysiert.\nDie Plug-ins fia neue Dateitypen wurden aktiviert.\nDie Plug-ins fia bekannte Dateitypen wurden hinzugefügt, jedoch ned aktiviert."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
-1429037863="Cache-Inhalt"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
-1068073072="(Speicha)"

; Used in about page.
1599373481="Quöin von"

; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
-592232182="Leere Seit'n"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
-524571995="Dateinama"
-299260835="Adress'n"
-1713924769="Größ'n"

-455242895="Mogst' de Übertragung wirklich abbrechen?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plug-ins and pressed the 'Find plug-ins'
; button, and new plug-ins needs to be activated.
946913177="Mogst 'as Plug-in »%1« mit am Dateityp »%2« verknüpf'n?"

837228054="Unregistrierte Version"
-1258367437="Aktuelle Seit'n do einifüg'n..."
1736509033="Alle Ordna-Element'n aufmocha"
; Docked hotlist window
1018760425="Tit'l"

-1506826399="Lesezeich'n verwalten..."
1378247789="A Kürz'l derf koan Punkt, Doppelpunkt, Fragezeichen oder Schrägstrich enthalt'n."
-501173777="Unzulässig's Kürz'l"
-1149995204="Mausgesten"
619665011="Sie haben gerade Ihre erste Mausgeste ausgeführt.\n\nMausgesten wer'n aktiviert, wenn Sie die sekundäre (rechte) Maustaste während einer Mausbewegung gedrückt halten und danach dann loslassen.\n\nKlicken Sie auf [Huilfe], um mehr über Mausgesten zu lernen.\n\nMöchten Sie die Mausgesten weiterhin nemma?"
; Use skin from button set (buttons.ini)
-1626082655="Skins aus am Buttonset nemma?"
1409876984="Dieser Buttonset enthält auch Skin-Buidln.\nMogst 'as owend'n?"

-403001992="Tast'nkürz'l"
-2008564385="Index"
1824635302="Beim Beenden vom Opera."
-1681190725="Dieses Cookie werd nur an sichere Serva dieser Domain g'sendet."
1496650930="Dieses Cookie kann an beliebige Serva diesa Domain g'sendet wer'n."
-1504688269="Dieses Cookie werd nur an diesen sicheren Serva g'sendet."
39944970="Dieses Cookie werd nur an dies'n Serva g'sendet."
-507328659="Dieses Cookie werd aus da Datenbank g'löscht."
-533070172="Damit die in da Kommandozeile übergebene Einstellungsdatei mit diesa Version von Opera funktioniert, muss sie aktualisiert wer'n. Diese Aktualisierung werd dazu führen, dass die Datei ned mehr mit älteren Versionen von Opera kompatibel is. Wollen Sie diese Aktualisierung durchführen? Wenn Sie [Abbrecha] drücken, werd die normale Einstellungsdatei statt dieser Datei verwendet."
-1598715159="Transfers"
332683195="Benutzadefiniert"
; Used in a popup error dialog during loading of global history list.
1166471331="Die Datei von de b'suachten Seit'n is beschädigt und werd g'löscht."

; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
1581708385="JavaScript Ausführung g'scheitert"
834340559="De Skriptausführung is fehlg'schlagen."
-1161598097="De Skriptinterpretation is fehlg'schlagen."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
66541742="JavaScript: fia URLs brauchst a HTML-Dokument zum Ausführ'n."

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
-1112225044="De Systemdatei ES262-32.DLL kann ned g'lad'n wer'n. JavaScript werd ned ausg'führt"

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
-466995444="Ausführ'n vom JavaScripts..."

-62827592="Datei"
531591762="Größ'n"
-1002341127="Typ"
-227119188="Foartschrid"
-308398330="Restzeit"
956966280="G'schwindigkeit"
-1127055485="B'endet"
-1592207656="O'g'hoiten"
1463173159="Fehla"
1193666106="Dateiinformationa kopiera"
-39632401="Fehla"
-38776776="Dateien"
2050033290="Alle Dateien (*.*)"
1228940699="De Ausführung von Skript'n auf diesa Seit'n ohoita"
1984544987="&Künftig nimma nachfrag'n"
-1174213301="Neia Ordna"
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
1411382162="JavaScript Sichaheidswarnung"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
1932185442="A Skript möcht'as Passwort im Formular les'n.\n\nWollen Sie dem Skript Zugriff auf Ihr Passwort ermöglichen?"

-185022905="Fehla beim Beenden da DFÜ-Vabindung (Time-Out)"
613028583="Online-Vabindung beenden?"
50119801="Bist mit %s verbunden. Mogst de DFÜ-Vabindung(en) trennen?"
-972259686="Eigenschaften vom Lesezeich'n"
-1968570497="Lesezeich'n"
-1727569741="Foischer PIN-Code"
363197295="Kann Signatur ned überprüf'n."
2024735571="Da Kartenlesa werd scho b'nutzt."
-1032461966="Vialeicht hamma a Problem mit da Kart'n."
673183128="Dei Kart'nnumma passt zu keina von de in da Nochricht ogemnen Empfänga."
-94409337="Vaschlüsselung ned möglich (unbekannta Fehla)."
1243273713="Nama"
-1489393778="Online"
-1489393777="Ned dahoim"
-1489393776="Kim glei wieda"
-1489393775="Es bast grod ned"
-1489393773="Unsichtba"
-1489393772="Bin am delefoniera"
-1905354370="I mach Brodzeid"
-942346389="Kuitua"
1954373870="Autos"
-74993178="Bücha / Magazine"
-1036582212="Computa / Spiele"
1791166963="Computa / Technologie"
-828361781="Kocha"
-1792184759="Mode / Oakaffa"
-1485277739="Göidolag'n / Böas'n"
1177593467="Guads zum Ess'n / Waine"
-385208199="G'sundheit / Fitness"
-461366283="Haus / Gart'n"
-1455606028="Fuilme / Kino"
1127457794="Musi"
-367470990="Nochricht'n / Aktuell's"
268274424="Wissenschaft / Bildung"
-1219849012="Spoat / Hobbies"
-1178841041="Reis'n / Freizeit"
-514635255="Koa Angab'"
-1123409232="Weniga ois 25.000 US Dollar"
-1123409231="25.000-35.999 US Dollar"
-1123409230="36.000-49.999 US Dollar"
-1123409229="50.000-75.999 US Dollar"
-1123409228="76.000-99.999 US Dollar"
-1123409227="Mehr ois 100.000 US Dollar"
1363536868="1900-1929"
942973545="1930-1949"
-769057780="1950-1959"
522410222="1960-1969"
1813878224="1970-1979"
-1189621070="1980-1989"
101872738="1990 oda späta"
-1915930440="Mand'l"
636686787="Weibal"
88507216="No z'ham"
1866942201="Alloa azieh'nd"
-841049742="In a Partnaschaft lebend"
515098780="In a Partnaschaft mit Kinder"
825725929="Grundschui"
224649322="Abitur/Matura"
-149584163="Kurse auf Hochschulniveau"
-538735653="Kürzere Hochschulprogramme"
-1567718846="Bachelor/Dipl.-FH"
1468766223="Abgeschl. Hochschulstudium"
-304568432="Diese Webseit'n möchte folgendes Cookie setzen:\r\n   %s=»%s«\r\n\r\nDieser Wert werd %san %sSeiten %s%s%s%s g'sendet, und an Pfade, die mit »/%s« beginnen.\r\n\r\n"
-35945185="nur "
1530389153="sichere Seit'n "
-29215723="des Servas "
-1048672320="aller Serva da Domain "
-1184962795=", Port(s) "
-692607805="Opera aktualisier'n"
-650613995="As Cookie werd beim Beenden von Opera g'löscht."
4574694=". Wann'st die ned anders entscheidest, werd das Cookie beim Beenden von Opera g'löscht."
-1178357299="As Cookie is gültig bis %s%s\r\n\r\n"
1751362522="As Cookie war bis zum %s gültig und is abg'laufen. Alle Cookies mit dem gleichen Namen wer'n g'löscht.\r\n\r\n"
1594070323="Die Gegenstelle sendete folgende Information zum Gebrauch des Cookies: »%s«\r\n"
-1738967699="\r\nNo mehra Informationa find'st auf <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
-1738967698=" Informationen der Gegenstelle über die Cookies auf: <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
338431595="\r\nKannst de Seit'n oschaugn, indem'st auf die Schaltfläche »Kommentar zeig'n« druckst.\r\n"
-1137274796="Annehmen und Aktualisierungen vor dem Beenden von Opera zulass'n"
-198630078="Annehmen, aber keine Änderungen zulass'n"
2042782064="Annehmen und beim Beenden von Opera löscha"
-2106201915="Annehmen und beim Beenden von Opera speicha'n"
1552935675="Cookies von diesem Serva annehma"
613795125="Cookies von diesem Serva ablehnen"
-1461454532="Cookies von dieser Domain annehma"
1894372214="Cookies von dieser Domain ablehnen"
-833137654="\r\n----------------------\r\nVollständige Cookie-Anfrage:\r\n\r\n"
2114766269="Drittanbietercookies von diesem Serva annehma"
1175625719="Drittanbietercookies von diesem Serva ablehnen"
-899623938="Drittanbietercookies von dieser Domain annehma"
-1838764488="Drittanbietercookies von dieser Domain ablehnen"
-1775826046="Alle Cookies abweis'n"
-1448442579="Jedes Cookie einzeln bestätigen"
1325388160="Wie in da Servaverwaltung ogem"
1907518502="Alle Cookies annehma"
2049407228="Nur v. Serva auf sich selbst gesetzte annehma"
2015705380="Alle Cookies abweisen"
-1586994401="Jedes Cookie einzeln bestätigen"
1826551691="Alle Cookies annehma"
1432967109="Damit de Änderunga wirksam wer'n, muss Opera neu g'startet wer'n.\n\nWuillst' an Opera jetzt beenden?"
722660518="Mogst an Opera beenden?"
1392615723="Standardsprach'n (Englisch)"
1656750584="Hamma koa unterstützte Version vom Java Runtime Environment g'funden.\nSie müssen Version 1.2 oder höher des Java Runtime Environments von Sun installier'n.\nJava is deshalb in dieser Sitzung deaktiviert.\nWollen Sie Java auch fia zukünftigen Sitzungen deaktivieren?"
-1908513205="De Opera-Javaklassen kenna aufgrund ungenügenda Rechte ned ausg'führt wer'n.\nEntweder konnte die opera.policy-Datei ned gefunden wer'n oder diese Datei gibt da opera.jar-Datei ned ausreichende Rechte. Java Applets kenna ned ausg'führt wer'n."
-978296662="De installierte Version von am Java Runtime Environment is mit da Version von Opera inkompatibel. Bitte installier' as JRE 1.2 oder höha von ."
-650026867="De Java-DLL hamma da ned g'funden, wo sie laut Registrierung sein soit.\nDie Java-Installation is wahrscheinlich fehlahaft. Java Applets kenna ned ausg'führt wer'n."
1667549552="Fehla beim Erstell'n da Java-Virtual-Machine."
1941809035="De Java-Virtual-Machin' wurde beendet.\n\nJava is fia den Rest dieser Sitzung deaktiviert."
-2069634423="De Java-Virtual-Machin' wurde abgebrochen.\n\nJava is fia den Rest dieser Sitzung deaktiviert."
1913846319="Registrierung der Java Methoden fehl'schlag'n.\n\nSie benutzen entweder eine alte opera.jar-Datei oder sie is\nned im Opera-Klassenpfad verzeichnet. Java Applets kenna ned ausgeführt wer'n."
-1830611236="Mogst de Installationsanleitung fia das Java Runtime Environment einsehen?"
-1094361596="Die opera.jar-Datei hamma ned g'funden.\nEntweder hast koanen 'OPERA CLASSPATH'-Eintrag im Abschnitt [JAVA]\nder opera6.ini oder dieser Eintrag verweist auf den falschen Pfad.\nJava Applets kenna ned ausgeführt wer'n."
1400974046="Die opera.policy-Datei hamma ned g'funden.\nEntweder hast koanen 'SECURITY POLICY' Eintrag im Abschnitt [JAVA]\nder opera6.ini oder dieser Eintrag verweist auf den falschen Pfad.\nJava Applets kenna ned ausgeführt wer'n."
; Dialog title for signed Java applets certificate dialog.
469712059="Java Sichaheid"

; Used in dialog for signed Java applets.
2030873128="A Java-Applet fordert Privilegien an, die zulass'n, dass da Computa g'schädigt wer'n kannt.\n\nSolltest diese Anfrage nur akzeptieren, wann'st die Herkunfts-Website kennst und ihr vertraust."

-1872720="Ned g'funden"
1893273179="Fehla beim Send'n da E-Mail"
1893292455="Host koa externes E-Mail-Programm angem."
-185484224="Fehla beim Senden da E-Mail"
-185464948="Opera kann 'as externe E-Mail-Programm ned start'n"
-1367350697="E-Mail"
-2097859181="De Einstellunga vom E-Mail-Konto san evtl. foisch.\nMogst 'as überprüfa?"
-147109579="As externe E-Mail-Programm is no ned ogem.\nWuist dee E-Mail-Einstellunga jetzt ändan?"
1408010931="Host am Computa koa Standard-E-Mail-Programm angem.\nMogst de E-Mail-Einstellunga jetzt ändan?"
-752244387="Obacht"
-752225111="As gewählte externe E-Mail-Programm existiert nicht\n oder is ned richtig konfiguriert.\n\nÄnderungen trotzdem vornehma?"
-924276195="Ois Opera ausge'm"
-985287404="Unkorrekte Pfadangab'n zulass'n"
1993345890="A&blehna"
1325547048="A&nnehma"
1264569138="Bitt'sche as Verzeichnis mit Ihre Sprachmoduin auswähl'n."
639348246="Benutzadefiniert"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
1356785972="Send'n"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
169522595="Z'rucksetz'n"

; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
692138972="Schaltflächa"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
-2021978484="XML-Interpretation fehlg'schlag'n"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
44999632="De Eingabe is ungültig."

432512663="&Tab-Leist'n"
-269674069="Zeig' as Suchfeld von"
-2011196507="In da Reinfoing von de Aufrufe"
979995915="Reihenfolge wie in da Tab-Leist'n"
-360753815="Wechseln, ohne die List'n zum zoaga"
; Preferences dialog options
1747247047="Reklama"
-1305813132="Eingabehuilfa"
-634691627="Standardbrausa"
33470825="Schriften"
-219837233="E-Mail und News"
-478760061="Dateitypen"
1341372032="Valauf und Cache"
452600415="Buttons-Skin-Optik"
264817555="Seit'ndarstellung"
-207454098="Spracha"
39813015="Multimedia"
2004623204="Netzwerk"
-1301854420="Programme und Pfade"
1693953724="Persönliche Daten"
272486666="Privatsphäre"
-1941436581="Sichaheid"
122528232="Akustische Signale"
1824812073="Start'n und Beenden"
109954594="Suacha"
-254407842="Fensta und Seit'n"

-1381406774="Rubrik"
1325603600="Übernehma von de neue Einstellunga, muast wart'n..."
2119218620="Name"
2118863802="Beschreibung"
2119290728="Pfad"
-299716555="MIME-Typ"
-860666646="Dateinamenerweiterung(en)"
; Unicode block names for the international font preferences
1339762897="Automatische Wahl"
1278504860="Koa Schriftarten verfügbar"
1967748952="Arabisch"
163298945="Armenisch"
1399722224="Latein (einfach)"
1309502152="Bengali"
-826566756="Cherokee"
-1843399734="Währungssymbole"
-501441828="Chinesisch (vereinfacht)"
2037662161="Chinesisch (traditionell)"
151532465="Kyrillisch"
1254587015="Devanagari"
1230425483="Äthiopisch"
2011575273="Allgemeine Interpunktion"
-1339859166="Georgisch"
-1104605980="Griechisch"
-1809700844="Griechisch (aweidad)"
1928308749="Gujarati"
-2039226046="Gurmukhi"
-832995011="Varianten mit halber und voller Breite"
-2072958219="Hangul"
-2068634317="Hebräisch"
-702947343="Hiragana"
58130102="CJK Symbole und Interpunktion"
-1100463261="Kanji"
-108478300="Kannada"
934935378="Katakana"
-1100212947="Khmer"
-789800494="Lao"
-1916199105="Latein-1 Zusatz"
-425125506="Latein - Erweiterung A"
-425125505="Latein - Erweiterung B"
-1234848386="Latein - weitere Erweiterungen"
-1323454363="Malayalam"
1140574298="Mongolisch"
-896664213="Myanmar"
-907027258="Numerische Zeicha"
-1095510782="Ogham"
-1095113606="Oriya"
-1091443113="Runen"
1946198646="Singhalesisch"
-1613861535="Syrisch"
-1089791091="Tamilisch"
-1598646900="Telugu"
-1595506013="Thaana"
-293317796="Thailändisch"
-1071619203="Tibetisch"
-945247675="Silbenzeichen von Kanadas Ureinwohnern"

; About page
1374863234="Über Opera"
-1129922063="Lizenzdaten"
-1176349515="Lizenziert"
-1779978808="Name"
-1903611012="Organisation"
-1529335185="Evaluierung"
962024521="Dateien und Pfade"
-1004908702="System"
1557681688="Einstellunga (ini-Datei)"
-33068845="Profil-Verzeichnis"
92075738="Gespeicherte Sitzung"
-1795415314="Lesezeichendatei"
455019715="Plug-in-Verzeichnis(se)"
1011802234="Cache-Verzeichnis"
-1153529489="Hilfeseiten-Verzeichnis"
-248109233="Java"
163333106="Drittanbieter"
1463797622="Opera Software sagt dene Leit a herzlich's Dankschön."
-544464384="De installierte Version von am Java Runtime-Environment werd von diesa Operaversion ned unterstützt"
-509660262="Es is koa Java Runtime-Environment installiert"
857127032="Jawoi"
1197327908="Naa"
1197327894="Ned ogem"

-887848582="Pix'l"
1995601639="Bits pro Pix'l"
-42936756="Bytes"
-1003188973="Fehlameldung"
-733307256="animiert in %i Frames"
-2040260108="Datei ned g'fund'n."
-1008231729="Ungültiga Dateinama."
-2099097547="Bitte überprüfa Sie, ob Datei- und Pfadangab'n korrekt san."
-63918038="Byte"
1430354649="B"
; Short for kilobyte
698570216="KB"

-1047074189="MB"
1811210289="GB"
1359772549="TB"
-892792889="/s"
; Used in about page.
-1573886397="Java is ned installiert"

-63928757="Bitte wählst an Ordna zum Speicha'n von de Dateien"
; Used in about page.
80168480="Version"
468601187="Build"
1813791800="Plattfoam"
-1908045493="Versionsinformation"
1523437109="Betriebssystem"
-902935139="Partna"

-1360722636="Opera konnt' koa Vabindung zu 'm Drucka herstell'n. Bitte überprüf' amoi de Drucka-einstellunga. Wann's a Netzwerkdrucka is, überprüfa' amoi dei Netzwerkvabindung."
533855858="Druckastörung"
1100529353="Drucka"
-698447941="Da Quöidext in diesem Fensta is gändert worn. Mogst de Änderung speicha'n?"
; Used in the window title when the page has been edit using the internal
; source viewer.
-603163635="(g'ändat) "

-868248807="Seit'n"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
-280397314="Host an Offline-Modus eing'stellt. Opera kann auf\n\n%s\nned zugreifen.\nMogst in Online-Modus wechseln?"

-1971676029="Minut'n"
-1154860362="Minut'n"
-383601203="Sekund'n"
-287998656="Sekund'n"
-1981013995="Z'letzt benutzt"
-286978725="Host an foischen Wert einige'm.\n\nEs kenna nur Zoiln größa wie NULL(0) b'nutzt wer'n."
; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
-295491426="Speichamang'l"
-1893261847="Syntaxfehla"
1539802399="Koa Element g'funden"
1758868602="Formulierung ned korrekt"
1063248502="ned g'schlossenes Symboi"
624633491="falsch zugeordneter »Tag«"
1137328231="doppeltes Attribut"
106859500="überflüssige Zeicha nach Dokument-Element"
540342028="illegaler Parametereinheitsbezug"
-724128281="ned definierte Einheit"
-1253933171="rekursiver Vaweis auf a Element"
1558453403="asynchrone Einheit"
-1479977094="Referenz auf ungültige Zeich'nnumma"
-344302473="Referenz auf binäre Einheit"
-670773483="Referenz auf externe Einheit im Attribut"
-1837298787="XML-Verarbeitungsbefehl ned am Beginn da externen Einheit"
-1206748514="unbekannte Kodierung"
158082984="die in da XML-Deklaration ogemne Kodierung is foisch"
1042682130="ned g'schlossna CDATA-Abschnitt"
1847016194="Fehla beim Varbeiten da externen Referenz"
735688169="As Dokument is ned eigenständig"
111023602="Unbekannta Fehla"

; Error messages from XML
996630135="Zeil'n:"
67277308="Zoacha:"

374657940="Ungültiger Wert fia »%s«"
1871357318="»%1« enthält eine ungültige Zahl.\nBitte a Zahl zwischen %2 und %3 einigeb'n.\n\n"
1871357319="Willst'an Wert z'rücksetzen?"
1871357320="De Einstellung werd auf an letzten güiltig'n Wert z'ruckg'setzt."
-388170568="Kenn' I ned"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
-261225755="Sichaheidswarnung:\n\nBist grad dabei, a Adress'n aufz'rufen, die an Benutzanamen enthält.\n\nBenutzaname: %s\nServa: %s\n\nBist sicher, dass de Adress'n aufrufen magst?"

570146371="Ned g'funden"
1279544764="Den Text homma ned g'fund'n "
303768058="Alle Kopfzeil'n anzeig'n"
; Label in the displayed header of a news/mail/MIME/MHTML message.
941300722="As Datum"
941390952="Gschriam vom"
-979575324="Übaschrift"
742328503="An"
742327930="Cc"
-1272983108="Bcc"

; Displayed in-line when an attachment could not be decoded.
-1634617399="Warnung: Beim Dekodieren von da Datei is Opera auf an Fehla g'stoßen."

886033966="Nua kloane Buidl'n"
1991895613="Nua an Text"
1292305140="kloane Buidl'n, an Text unten"
1311417945="kloane Buidl'n, an Text rechts"
-1014852471="Alle Pop-ups aufmocha"
1806518680="Alle Pop-ups obblocka"
-1714620648="Pop-ups im Hintergrund aufmocha"
596453194="Damische Pop-ups obblocka"
1532045500="Sogn, dos wos g'löscht wor'n is"
1470333716="Mogst'as Paneel endgültig löscha?\n\n%s"
562779722="A neis Paneel in da Paneel-Leist'n hinzufüg'n?"
603779600="Sog, was wuist"
791451177="Opera werd beim Start'n die g'speicherte Sitzung wieda aufmocha."
715557440="Opera werd beim Start'n dei Startseit'n wieda aufmocha."
967211196="Opera werd beim Start'n dort fortsetzen, wost z'letzt aufg'hört hast."
2145685666="Opera werd beim Start'n koane Tabs wieda aufmocha."
1648574141="Zum Ändern hier einiklick'n"
1632215285="&Google"
1632215286="AllTheWeb"
1632215287="Super"
1632215290="&Preisvergleich"
1632215292="Domainnama"
1632215293="Buid'l"
-1971470395="Video"
-1971470393="Google-G&roups"
-1971470392="Opera-&Support"
-1971470391="&BitTorrent"
-1971470390="Google-&Nochricht'n"
-1752296930="&Yahoo!"
; Prompting the user to enter the password protecting the key when importing
; PKCS #12 key/certificate.
2000211780="Bitte gib' as Passwort vom Schlüssel ein."

; Prompting the user to enter the password protecting the key when exporting
; PKCS #12 key/certificate.
1977455147="Bitte gib' a Passwort zum Schutz fia an exportierten privaten Schlüssel eini"

; Prompting the user to re-enter the password protecting the key when
; exporting PKCS #12 key/certificate.
782606346="Bitte gib' as Passwort nomoi eini"

; Used when importing private PKCS #12 key.
1770057013="Privat'n Schlüssel importier'n"

1079526121="Schlüssel und Zertifikad importier'n"
-1817811090="Wuist an privaten Schlüssel und die beigefügten Zertifikade importier'n?"
; Ask the user if to import the private PKCS #12 key.
1514024393="Wuist an privaten Schlüssel von dera Datei importier'n?"

; Error messages when importing PKCS #12 key/certificate.
2139736887="Da Import vom privaten Schlüssel und vomZertifikad hod ned klappt"
-970642115="Die Datei hod koan privaten Schlüssel"
2105370925="Da importierte private Schlüssel hod ned zum Schlüssel vom beigefügten Zertifikad passt. Des hod ned klappt."

-1769113189="De automatische Proxykonfiguration hod ned klappt.\nDe Proxykonfiguration werd fia diese Sitzung automatisch deaktiviert."
857858150="Konnst a übas Adressfeld suacha."
; Strings for suppressed e-mail frames and generated download pages.
-953386095="Frame-Inhalt ned an'zeigt"
958355689="Da Inhalt kann ned an'zeigt wer'n. %s nunta lad'n"
-1956656936="As Laden da externen Framequelle %s wurde unterdrückt (Zum O'zeig'n einiklick'n)."
1236894590="Externer E-Mail-Frame"
948531105="As Laden da externen Framequelle hamma unterdrückt:"
-456131578="(Zum O'zeig'n einiklick'n)"

10884003="Neie Seit'n aufmocha"
447125422="Übertragung fortsetz'n"
-1955739101="Übertragung anhalt'n"
; Button for accessing the BitTorrent preferences
-1003277204="BitTorrent-Einstellunga..."

; Folder to be used for BitTorrent downloads
856927944="Download-Ordna"

-1025687219="Größ'n"
-119414254="»Wand«"
; Message shown in the status bar when Java Virtual Machine is
; loading/starting up.
1819744776="Start'n da virtuell'n Java-Umgebung (JRE)..."

; Attribution-line when replying to a mail
-740066405="Am %d.%m.%Y, %H:%M Uhr, hod %f g'schria'm:"

; Attribution-line when forwarding a mail
-71505916="\\n\\n------- Weiterg'leitete Nochricht -------\\nVon: %:From:\\nAn: %:To:\\nBlaupaus'n: %:Cc:\\nÜbaschrift: %:Subject:\\nG'schriam am: %:Date:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
1026907201="Am %d.%m.%Y, %H:%M Uhr, hod %f g'schria'm:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
-1619530923="Am %d.%m.%Y, %H:%M Uhr, host in da %:Newsgroups: g'schria'm:"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
-30659010="\\n\\n---- Weitergeleitete Usenet-Nochricht ----\\nVon: %:From:\\nNewsgroups: %:Newsgroups:\\nBetreff: %:Subject:\\nDatum: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"

1007470475="»Wand«"
-753084428="Überprüf' an Ordna"
1466582899="Ordna abrufa"
359274802="Textteil abrufa"
-430971379="Og'hängte Datei abrufa"
1912257733="Nei'n Ordna"
40236388="An Ordna wegschmeiss'n"
1412476976="Ordna an neia Nama gem"
964207037="Ordna abonnier'n"
1395623917="Nochricht wegschmeiss'n"
-1130206281="Nochricht ohänga"
-1979469956="Merk' da's Attribut"
750104871="Kontaktier' an Serva"
-845210771="Foische E-Mail-Größ'n"
768185520="Falscher Benutzaname"
1202168739="Foisches Passwort"
322602986="Interna Fehla"
-1085695999="De Nochricht existiert ned!"
1320499655="Hamma a Problem g'habt, beim Lösch'n auf'm Serva"
-1203615035="TLS steht auf am Serva ned zur Verfügung. Um E-Mails von dem Serva zum empfanga, muast de sichere Vabindung deaktivier'n."
1314360083="Koa Angab'n"
-1246331938="Da POP3-Serva is ned erreichbar. Hamma a Netzwerkproblem?"
; About page
1596479526="E-Mail-Verzeichnis"

358598191="Da Serva woit a vabotene Weiterleitung mocha"
; Used in index category in M2
-1392548564="IMAP-Ordna"
-502651701="Fuilta"

; Used while M2 is searching. Padded by ' ...'
957688689="Suach' ma nach"

; Formats the M2 display of time today
-502148434="Heid %X"

; Used in M2 when a message has no label
1605277971="Koa Kategorie"

; Priority of a M2 message
-140659036="Höchste Priorität"
1424414712="Hohe Priorität"
753169386="Geringe Priorität"
2147362134="Geringste Priorität"

; Used in Mail|Manage Account
142847632="Konto"
-963096793="Status"

; Used in Mail|Newsgroups
839457469="Abonniert"
1838753371="Status"
-609320476="Grupp'n"

; Received news index in m2
483845434="Empfangene Newsartikel"

; Received list index in m2
483777785="Empfangene List'n"

; Clipboard index in m2
-78645977="Zwischenablage"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
85627416="Newsgroups auf"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
-1262320482="E-Mail fia"

; Name for a new Imap folder in M2
2065642310="Nei"

; Status-message when done fetching messages in M2
-2101352284="%u empfanga"

; Status-message when no messages was fetched in M2
624518676="Koane Neia empfanga oda g'sendet"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
1487413443="Blede Angab'n bei »Von« (%s) oda »Organisation« (%s)"

; The From-address is not given according to standards
-1379600151="Blede »Von«-Adress'n"

; M2 was unable to mime-encode a message
-512944663="Mime-Kodierung fehlg'schlag'n"

; Store::AddMessage failed
1505623305="Nochricht konnt' ned g'speichert wer'n"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
-661079866="Konnt' de Entwürfe oder an Postausgang ned find'n"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
-986422451="Fehla beim Vaschieb'n da Nochricht in an Postausgang"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
1646979425="Fehla beim Vaschieb'n da Nochricht aus de Entwürfe"

; M2 got an error-message while sending a message
484291495="Nochricht konnt' ned g'sendet wer'n"

; Default name for new indexes in M2
-643484333="Neia Fuilta"

; Used for invalid mbox files in M2
-106198979="Diee Datei had an Fehla/is ungültig"

; Used various places in the import-code in M2
95649339="Importiert"

; Progress-information in M2 import-code
-1019061060="bereits importiert"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
1407566304="Auswoi der Ordna/Daten"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
-287776209="<---Obgschnitt'n--->"

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
1607346661="Die Datei werd scho g'lad'n"
1439074736="A Datei mit am selb'n Nama werd grad g'speichert. Suach' an andern Dateinama."

; Period to view e-mails from
-220518426="Heid"
253715633="Woch'n"
-228808373="Monat"
1552729014="3 Monate"
253787382="12 Monate"
-510333986="Alle"

; Remove folder warning dialog title
-1983638368="%s wegschmeissa"

500015002="Bist sicha, dos de Newsgroup abbestellen wuist?"
1968003002="Bist sicha, dos de »%s« wegschmeissa wuist?"
-2044617545="Bist sicha, dos d'an IMAP-Ordna abbestell'n wuist?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
-1955384806="Zum Suacha ofanga"

-1376278688="Koa Nochricht ausg'wählt"
1626290358="Koa Auswoi 'troffa"
; Title of button in compose window
-209306281="Bcc"
1911004990="Antwort an"
-1808671865="Antwort-NG"
-499146279="Newsgroup"

903567712="(%d ned g'les'n)"
-1713938763="(%d ned g'les'n, %d gesamt)"
-1869847336="Dateianhang"
1683445610="Größ'n"
-1605237264="Koa E-Mail-Adress'n an'geben. Bitte konfigurierst as Konto"
1809943622="Fehlende Serva-Einstellung"
713023156="Im Konto is koa Postausgangsserver an'geben"
-1909264106="Blede Von:-Adress'n"
2145727896="Im Konto is koa E-Mail-Adress'n an'geben"
; Title of error dialog when user tries to send message where recipient
; fields are empty or contain invalid addresses.
2055895202="Blede Adress'n"

; Error dialog when user tries to send message where recipient fields are
; empty or contain invalid addresses.
-58137115="Da Nochricht foit a Empfänger oda es is mind. a blede E-Mail-Adress'n vorhanden."

-346006943="Newsgroup-Beitrag meng ma nimma (canceln)"
536265206="Hiermit kannst an g'sendeten Newsgroup-Beitrag canceln. Mogst des mocha?"
; Priority of a M2 message
1081308353="Normale Priorität"

-618477900="Hier de Webadress'n einigeben"
-475005964="Schnellsuacha"
-1968343740="Zoom"
-1791459201="Statusfeld"
617152721="Konto löscha"
1785796486="Bist sicha, dass d'as Konto löscha wuist?"
1914986335="Kont'n verwalt'n"
-2008263792="Konto-Eigenschaft'n"
1015848901="%s-Serva"
-2074227911="%s-Eingangsserver"
-1086713295="%s-Ausgangsserver"
-742714718="Standardkodierung"
711841783="Rammadamma am Serva"
-1586121556="Mogst de abghoid'n Nochricht'n auf'm Serva löscha?"
-1113037915="Typ"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
-1552385912="Na, ned no amoi frag'n"

-959045886="Weida >"
-46227616="< Z'ruck"
-1460731384="Fertig"
334337687="Aus"
1990484605="Mittel"
-2051372103="Stark"
-2072276931="Oda"
334322703="Und"
1044168460="Übaschrift"
919146328="»Von«-Zeile"
1594319559="»An«-Zeile"
-1884428502="»Cc«-Zeile"
-937386061="»Antwort an«-Zeile"
-182573343="Newsgroups-Zeile"
-421187988="a Kopfzeil'n"
686063303="gesamte Nochricht"
-1869960677="enthält"
1846164898="enthält nicht"
642672715="entspricht RegExp"
261670970="Passende Nochricht'n, wo "
1125071290="Oder wo "
-744284980="Und wo "
-144367921="de Übaschrift"
1119732308="da Absendernama"
596646735="a Kopfzeil'n"
1764828458="de ganze Nochricht"
1858011710="enthält:"
-199620411="enthält ned:"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
-1932212490="%s-Eigenschaften"

2115379161="Opera-Skin runterlad'n"
683774433="Lad' an Skin obi..."
-1383512975="Herunterg'ladenen Skin übernehma"
-794168025="Mogst an Skin nemma?"
1412896940="Name von am Skin:"
561691518="Autor:"
-1411554329="Download fehlg'schlag'n"
256547938="Letze Sitzung (automatisch g'speichert)"
-731299598="%d Bytes san scho g'ladn"
1234312586="Wegschmeissa"
; Status-message when messages was sent in M2
-979626360="%u g'sendet"

-1539668999="Da Textteil der Nochricht wurde ned mit heruntergeladen"
312861595="Normale E-Mail (POP)"
1734243891="IMAP"
1734415593="Newsgroups"
-1193472185="E-Mail importier'n"
651577126="Opera Web-Mail"
-16709871="Aus Opera 5/6 importier'n"
-402172828="Aus Eudora importier'n"
421179725="Aus Netscape 6/7 importier'n"
-2060287496="Aus Outlook-Express importier'n"
-1680227078="Aus Mbox-Datei importier'n"
; 'prefs' is the base name of the file, and should probably not be
; translated
1406278082="Netscape-Einstellunga (prefs.js):"
152179497="Netscape-Einstellungungs-Dateien (prefs.js)|prefs.js|"
1058447946="Thunderbird-Einstellunga (prefs.js):"
-610822223="Thunderbird-Einstellungs-Dateien (prefs.js)|prefs.js|"

-2131422728="Mailbox-Ordna:"
1529096418="Allgemeine Mbox-Datei:"
1966855692="Allgemeine mbox-Dateien (*.mb*)|*.mb*|Alle Dateien (*.*)|*.*|"
1356219640="Abrufa"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
231313436="Antwort vom Serva:"

; Used when IMAP folder subscription fails
1732530625="De Änderung schlug fehl. Vielleicht is/war da Ordna auf diesem Serva schon abonniert oder abbestellt."

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
1515019770="TLS werd auf am Serva ned unterstützt!"

; Generic error when connection to IMAP server failed
-1959866031="De Vabindung zum IMAP-Serva konnte ned herg'stellt wer'n."

; Precedes IMAP alert messages
1146409497="Warnmeldung vom IMAP-Serva: "

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
-401195818="Da Nama vom Ordna wurd' von »%s« auf »%s« geändert."

; Used when appending a message to an IMAP folder
776466772="As Hinzufügen von ana Nochricht zu am Ordna is fehlg'schlagen."

; Used when copying an IMAP message failed
-6091572="A Nochricht konnt ma ned kopier'n"

; Used when local storing of IMAP message failed
-469992771="De g'holte Nochricht konnt' ned lokal gespeichert wer'n. De Nochricht werd beim nächsten Abrufen neia Nochricht'n erneut heruntergeladen."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
-326197847="Opera woit de Nochricht %d (UIDL %s) vom POP3-Serva empfanga, oba as Speicha'n am Computa hod ned klappt."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
1835843551="Es konnte koa Vabindung zum Serva herg'stellt wer'n."

; M2 SMTP error message
1953696758="De Nochricht wurde g'sendet, aber es war ned möglich, sie aus dem Postausgang zu entferna"
-784456562="De E-Mail konnt ned g'sendet wer'n. San de Angaben zum SMTP-Serva richtig ein'tragen? Die E-Mail wurde in die Warteschlange g'stellt."
41975382="Da SMTP-Dienst is ned verfügbar"
352591336="Interner Fehla"
498065860="Temporära Servafehla"
-1044511774="Servafehla"
933936372="Syntaxfehla dvon da Empfänger-Adress'n"
1026826696="Fehla: Empfänger ned verfügbar"
-800940705="Empfänger ned lokal erreichbar"
-447630176="Koa Serva an'geben"
-2076034012="SMTP-Fehla"
1422394318="Empfängerfehla"
408051755="SMTP-Authentifizierungsfehla"
-1528356310="TLS werd vom Serva ned unterstützt"
372184460="SMTP-Authentifizierung werd vom Serva ned unterstützt"
-1899843119="Ned näher definierter SMTP-Fehla"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
-542134600="Speicha'n fehlg'schlag'n, möglicherweise zwengs am fehlahaften Dateisystem oda zwengs am Virenscanner (%i)"

; String used in customize toolbar box
-2104869557="Dokument"
-1125996158="Buidl'n"
1280521648="G'samt"
1279355453="Tempo"
587130762="Vastrich'n"
-726326096="Anfragestatus"
-1383827894="Allgemein"
1260247800="Uhrzeit"
23652165="Identität"

; Imported bookmarks are stored in this folder
668597205="Netscape-Lesezeich'n"
-1089962701="Internet Explorer-Favoriten"
-2127349657="KDE1-Lesezeich'n"
-1184732696="Konqueror-Lesezeich'n"

; String to be used in preference font list for UI fonts
1522165030="Brausa-Menüs"
367662404="Brausa-Symbolleist'n"
282774721="Brausa-Dialoge"
648422881="Brausa-Paneele"

; Used in preference font list for UI fonts
25135132="Brausa-Tooltipps"

; String to be used in preference font list
406642990="E-Mail schrei'm"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
137662006="(Standard)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
1240511189="Da Serva hod de Vabindung ab'brocha. Ko sei, werd' a Authentifizierung braucht?"

; String that is displated on about page when java is installed
-630614510="Java Runtime-Environment installiert"

; Version of Qt library that Opera uses. Shown on About page
658508522="Qt-Bibliothek"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
1409512585="Rücklauf"

; Used when saving a printer file to disk (from a filedialog box)
-402829326="Postscriptdateien (*.ps)|*.ps|Alle Dateien (*.*)|*.*|"

; Label in the displayed header of a news/mail message
367751872="Organisation"
-1275015800="Newsgroups"
299353252="Antwort-NG"
-1023973383="Antwort an"
-1398981521="Nei g'sendet von"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
-1041039008="Zertifikads-Informationen"

; Header string for the detailed listing of certificate data
2043360159="Ausführliche Beschreibung"

; DSA Private Key key list item
-1229363551="Privater Schlüssel (X)"

; DSA Public Key list item
-1229363550="Öffentlicher Schlüssel (Y)"

; Component P of DSA key
-1229363559="DSA-Komponente P"

; Component Q of DSA key
-1229363558="DSA-Komponente Q"

; Component G of DSA key
-1229363568="DSA-Komponente G"

; Diffie Hellman Private Key component
857434526="DH Privater Schlüssel"

; Diffie Hellman Public Key Component
-1926274908="DH Öffentlicher Schlüssel"

; Diffie Hellman Modulus Key component
613488173="DH Modulus"

; Diffie Hellman Generator Key component
613488164="DH Generator"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
-377009404=""

-1296291032="Symbolleisten-Konfigurationsdatei obilad'n"
-425908944="Lade Symbolleisten-Konfigurationsdatei herunter..."
1324771264="Symbolleisten-Konfiguration übernehmen"
-264278410="Möchten Sie diese Symbolleisten-Konfiguration beibehalten?"
1488441578="Menü-Konfigurationsdatei obilad'n"
1694746610="Lade Menü-Konfigurationsdatei herunter..."
-806672648="Mogst' de Menü-Konfiguration beibehalten?"
-1196191202="Mausgesten-Konfigurationsdatei obilad'n"
1316907558="Lade Mausgesten-Konfigurationsdatei herunter..."
374450668="Mogst' de Mausgesten-Konfiguration b'hoit'n?"
736588742="Tastenkombinationen-Konfigurationsdatei obilad'n"
-605573426="Lade Tastenkombinationen-Konfigurationsdatei herunter..."
433266900="Mogst' de Tastenkombinationen-Konfiguration b'hoit'n?"
-1097377482="Kopie von"
93189975="Bist sicha, dass d' am Aussteller vertrauen wuist?"
; Open file dialog
-797806689="Opera-Lesezeichendateien (*.adr)|*.adr|Opera-Adressbuchdateien (*.adr)|*.adr|"
1117324125="HTML / Netscape-Lesezeichendateien (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
-1411735922="Konqueror-Lesezeichendateien (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
-1865438968="Aktionen"
-136521655="Mausgesten u. Tastenkombinationen"

1199718168="Tastenkombinationen"
-1728342704="Mausgesten"
-1749151654="Symbolleist'n"
-1066549444="Menüs"
-595347745="Skindateien"
; Fonts and colors preferences
-1445821585="Typ"
-799406642="Schriftart"

; Cache preferences
-689135061="Automatisch"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
-1492831544="(G'ändert)"

; Info panel
-740715055="- koa Titel -"
1197560677="URL der Hauptseit'n:"
-1937922503="Angegebene Kodierung (vom Opera verwendet):"
864499482="Angegebener MIME-Typ:"
864715533="Größ'n von da Hauptseit'n:"
1343250180="Anzahl der Inline-Element'n:"
-228112001="Größ'n von de Inline-Element'n:"
-1548445594="Lokale Cachedatei:"
-761181853="- koa Cachedatei -"
-1010865942="Sichaheit"
1648291680="Zusammenfassung"
1425344006="- ned sicha -"
918667752="No mehra Informationa"
578403440="Frames"
-1544278915="Frame:"
1036993977="Inline-Frames"
682176678="IFrame:"

-108388079="Vorlauf"
711342150="Speicha'n unter"
830950105="Sitzungsdatei auswähl'n"
-1535219881="Fensterl"
155743609="Neia Notiz hia schrei'm"
739612478="Datei'n a'hänga"
1604859069="Version"
-299829102="Verschlüsselungsmethod'n"
-477544027="Dünn"
1506702806="Normal"
-1446479474="Fett"
1658037448="Mit a leer'n Seit'n afanga"
584306170="Hinweis: Bist grad dabei, %d Adress'n zum öffnen.\n\nWeiter mocha?"
; History and cache preferences
60437277="Alle %d Minuten"
511007177="Alle %d Stunden"
435767103="Stündlich"
436294733="Wöchentlich"

1101328228="Hinweis:\nHast an Opera ang'wiesen jetzt alle %d URLs der Lesezeich'n dieses Ordnas gleichzeitig aufzumrufa.\n\nJetztad aufrufa?"
1146664644="Jetzad host dei erstes Konto eing'richtet.\n\nBeim Opera is is as Mailen und da Newsreader a bisserl sehr speziell. Obst'as glaubst oda ned, war scho ned bled, wanst de Anleitung amoi richtig studirn dad'st.\n\nMogst' de ANleitung jetzt les'n?"
-700786693="Opera-Mail"
-700155865="D'runta ois Pop-up"
21275667="Größ'n da letzt'n Seit'n"
1672119243="Imma ganz groß mocha"
14733995="Imma übaeinand anzeiga"
; Checkbox string in filetype dialog box
-1117577968="Webadress'n direkt zur Anwendung weiterleit'n"

; Used in preference dialog box (window page)
1747305600="Neia Tab ne'm am aktiven aufmocha"

; Info panel. When server does not supply an encoding
-224998054="- ned bereitg'stellt -"

; Checkbox in download dialog for saving action
1137266026="Auswoi merka und de Abfrag'n ned wieder zeig'n"

; Certificate verification servername mismatch
-625958927="Da Servaname »%1« passt ned zum Zertifikadsnamen »%2«. Ko sei, da mog de jemand ausspionier'n."

; Certificate not yet valid
-1263224075="As Zertifikad fia »%1« is erst ab am %2 gültig. Stimmen Datum und Uhrzeit auf'm Rechner?"

; The certificate expired on the given date
-221013334="As Zertifikad fia »%1« is seit am %2 abgelaufen. Da Webmasta soillt as Zertifikad aktualisieren."

; Certificate warning
1076459478="Do host um eine Warnung bei Zertifikaden von »%1« gebet'n"

; Unknown certificate authority
-1998870601="As Zertifikad fia »%1« is von am unbekannten Zertifikadsausteller »%2« unterzeichnet. Es kann ned festgestellt wer'n, ob des a gültiges Zertifikad is."

; Unknown root certificate authority
2104370139="As Stammzertifikat von »%1« is am Opera unbekannt. Da Opera kann ned entscheiden, ob am Zertifikad vertraut wer'n kann."

-1243033219="Da Serva beendete während da Authentifizierung die Vabindung."
1790168951="A neie Operaversion kannst ham"
-119907268="A neiere Operaversion kannst ham.\nMogst' de neie Version jetzt obilad'n?"
1882483772="MP3-Dateien |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
-93919767="Protokoi"

907743631="Programm"
; Voice XML related message from the Voice log panel
2033395953="Statusprotokoll zur Spracheingabe ..."

1949547324="Magst a neie Schaltfläche mit da Aktion\n\n%s\n\nhinzufügen?"
-1165861871="Neie Schaltfläch'n"
855179963="Sprachprotokoll"
919933899="Gschriam mit'm revolutionären E-Mail-Modui vom Opera: http://www.opera.com/mail/"
; Status message when M2 is emptying trash
1606080971="Da Papierkorb werd g'leert"

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
-1460323384="Da Opera werd in %d Sekund'n wegen Inaktivität zurückg'setzt"
-825155371="Da Opera werd in 1 Sekund'n wegen Inaktivität zurückg'setzt"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
-1877498682="Leer mocha"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
924255680="Jetzad bist im Offline-Modus.\n\nMogst in an Online-Modus wechseln?"

; Used in a popup error dialog when the certificate authority os unknown for
; the presented certificate.
-1490416928="As präsentierte Zertifikad kommt von ana unbekannten Zertifizierungsstelle (CA)."

; Used in a popup error dialog when handshake faild due to export
; restrictions.
164301828="Vabindungsaufbau g'scheitert, weil Exportbeschränkungen existieren."

; Used in a popup warning dialog when handshake faild because the server
; does not want to accept the enabled SSL/TLS protocol versions.
1578580827="Vabindungsaufbau fehl'eschlagen, weil da Serva die aktivierten SSL/TSL-Protokollversionen ned akzeptieren wui."

; Used in a popup error dialog when handshake failed because the server
; requires encryption methods more secure than those enabled.
1390989995="Verbingungsaufbau g'scheitert, weil da Serva sicherere Verschlüsselungsmethoden wie die derzeit aktivierten verlangt."

; Used in a popup warning dialog when the server wants to negotiate a
; connection that does not encrypt the data, but only verifies integrity.
574018254="Da Serva mecht a Vabindung einrichten, in der die Daten *ned* verschlüsselt, sondern nur deren Integrität überprüft werd. Wann'st weida mochst, kena die Daten zwar von beliebige Personen g'lesen, aber ned abgeändert wer'n."

; Used in preference dialog box to control page redrawing
1427179905="Jetzad"
550719049="Max. 1 Sekunde wart'n"
-2086956878="Max. %d Sekunden wart'n"
674938805="Nach am Laden"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
-2044163720="Aufbau beim Laden"

; Used in mail filter dialog
-980079358="Nochricht'n von %s"

; Add filter dialog box
376529848="Nochricht'n vom Absender"
-1245074222="Da Betreff enthält Folgendes"

; Account properties dialog box
2121516417="Kategorie vom Konto"

; Message in reindex mail dialog box
569895596="Opera werd jetzt de E-Mails nei indizieren. Wannst de Nei-Indizierung jetzt abbrichst, werd die Indizierung beim nächsten Start'n fortg'setzt."

; Used in pref box (multimedia)
-1676375908="Sofortiger Bildaufbau bei Grafiken"

-1171706681="Da kannst a Schnellantwort an %s einischrei'm"
-1103514230="entspricht am regulär'n Ausdruck"
390893824="dem Fuilta + neie Filterbedingung"
; Used in javascript option dialog box
1209386397="Ändern von da Fenstergröß'n zulass'n"
2000527170="Verschieben von Fenstern zulass'n"
1598300031="Fensta in an Vordergrund holen zulass'n"
1591702420="Fensta in an Hintergrund stell'n zulass'n"

; Used in javascript option dialog
1059426994="Änderungen am Statusfeld zulass'n"

; Opens javascript options dialog box
2111331705="JavaScript-Optiona..."

; Label for window handling options
-1474072333="Fensta und Seit'n"

; Option string for popup window management
-1178005071="Imma maximieren, a de Pop-ups"

; Window handling mode string
-1397166165="Tabs in de Fensta aufmocha"

; Window handling mode string (SDI mode)
510974322="Eigenständige Fensta auf'm Desktop"

; Message string used on startup in we cannot load plug-ins
1597504151="Opera konnt' de Datei 'libnpp.so' ned lad'n. Die Plug-ins wer'n ned funktionieren.\n\nBitte die Installation überprüfa.\n"

; Fallback text for plug-in description when plug-in is missing this
; resource
95480677="Koa B'schreibung"

; Fallback text for plug-in name when plug-in is missing this resource
-996302718="Koa Nama"

; Message shown when downloaded skin can not be used
175291223="Fortsetzen ned möglich. Muast a Skindatei nehma, wo zu da Version vom Opera basst."

1420284438="Suach Links: "
-867731270="Suach an Text: "
; Quick find/inline search didn't find any matching items.
1408761624=" (Koa Treffa)"
-1914012173="Koa Übereinstimmung g'fund'n"

; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8
1692590165="Einige Newsgroup-Namen vom Serva entsprechen in da Kodierung ned am Standard. Sie wer'n in der ausgehenden Kodierung dieses Kontos angezeigt."

; RSS folder
-427372281="RSS-Newsfeed"

; Used for OE mail import, parameters are identity, account name and mailbox
-1034142199="%s [%s] (Importiert)/%s"

; 
-1468588607="(%s) -Importfehla, [Fehla=%i]\n Id:%s\n Von:%s"
-159267853=" bereits importiert"
969263664=" werd konvertiert. Bitte wart'n..."
-781606758="OE Import-WARNUNG"
-2102437032="(%s) -leere Mailbox(en) übersprungen"
704878608="Newsfeed"
-440036748="Ordna"

1548611541="Raum"
-281751318="Benutza"
1710093463="Thema"
; Displayed when the user tries to set a nickname for chatting while another
; user is already using that name
1843350990="Da Spitznama %s is scho vergem. Suach an ander'n aus."

-32822822="Da Raum »%s« is durch a Passwort g'schützt. Bitt'sche as Passwort eingeb'n."
-620870443="Alle automatisch nemananda"
343252692="%d / %d"
-973585970="%d / %d  (%d verbleibende Sekunden)"
-1501641545="%d / %d  (%d verbleibende Minuten)"
-1887302470="As Sprach-XML Plug-in benötigt einen Neustart, um alle Einstellunga zum übernehmen. Mogst des? (G'öffnete Seit'n wer'n zurückg'setzt.)"
895403355="As VoiceXML-Plug-in braucht an Neustart"
; A popup warning message that appears on pages with Voice XML content in a
; language not supported by the voice browser
-25876283="De Sprach'n werd ned vom Brausa unterstützt"

; Default text for the Add button in forms. It is used to add template
; instances to the form.
1701265194="Hinzufüg'n"

; Default text for the Remove button in forms. It is used to remove template
; instances from the form.
1462527183="Wieda leer mocha"

; Default text for the Move Up button in forms. It is used to move template
; instances in the form.
1183624700="Gemma auffi"

; Default text for the Move Down button in forms. It is used to move
; template instances in the form.
2041209519="Gemma obi"

417170167="%s\n(Hier klick'n, um de Ung'lesenen zum sehen)"
147544424="%s mechat de folgende Datei senden. Mogst' de annehma?\n\nDatei: %s\nGröße: %s\n\nObacht: Ma soit koane Dateien von am unbekannten Absender oder mit am unbekanntem Inhalt annehma."
1102844454="Datei annehma"
1196390472="E-Mail (%d)"
945245059="Start"
422330584="De Datei »%s« is o'kemma.\n(Für's Menü hier klick'n.)"
-683462731="Info"
-761600753="Einladung in an Raum"
-571768538="%s hot de in anRaum »%s« eing'lad'n.\nMogst' de Einladung annehma?"
-1754086927="Privats G'spräch mit %s. Datum:"
-343024111="Unbekannta Kontakt"
-1587827817="%d Benutza im Chatraum, Thema: %s"
-434443649="Chatraum betret'n..."
-1781726688="Datei send'n"
-1807942708="Bist im Raum: »%s«. Datum:"
991876860="Aus am Chat abg'meldet"
-1440211820="%s hod de aus'm Raum g'worfen. (Grund: %s)"
-1132826756="Host an Chatraum verlassen."
264572212="%s hod den Raum %s betreten."
1072782510="%s hod die Vabindung untabrocha."
987343019="%s wurde aus am Raum %s g'worf'n. %s begründet des mid: %s"
1376744230="%s hod an Raum %s valass'n."
-442172020="As Thema vom Raum is: %s"
-1111971637="%s hod as Thema vom Raum auf »%s« g'ändert."
-1142203621="Da Raum werd modariert."
-972968523="%s setzt an Modus +m: Da Raum werd jetzt modariert."
-565019740="%s setzt an Modus -m: Da Raum werd ned mehr modariert."
-1320703231="%s setzt an Modus +l: Es sind maximal %s Benutza im Raum zugelassen."
325891291="%s setzt an Modus -l: Koa Begrenzung der Benutzazahl."
-1726460557="%s setzt an Modus +t: As Thema kann nur von Operatoren g'ändert wer'n."
-2015289952="%s setzt an Modus -t: Jeda Benutza derf as Raumthema ändan."
562170748="%s setzt an Modus +k: Da Raum is jetzt durch a Passwort g'schützt."
-806947253="%s setzt an Modus -k: Da Raum is nimma durch a Passwort g'schützt."
1904702022="%s setzt an Modus +s: Da Raum is jetzt geheim und unsichtbar."
-750883179="%s setzt an Modus -s: Da Raum is nimma geheim und is wieda sichtbar."
-1719434490="%s setzt an Modus %s"
1816602980="%s setzt an Benutzamodus %s"
319028477="%s ändert an Spitznama in %s"
-965314470="%s setzt an Benutzamodus +o: »%s« is jetzt a Raum-Operator."
926299881="%s setzt an Benutzamodus -o: »%s« is koa Raum-Operator mehr."
1605464424="%s setzt an Benutzamodus +v: »%s« hod Sprecherlaubnis, auch wann da Raum modariert is."
-1619203754="%s setzt an Benutzamodus -v: »%s« hod koa Sprecherlaubnis, soit da Raum modariert sein."
766732100="%s is %s@%s (%s)"
-1933272880="%s hält sich in folgende Räume auf: %s"
1378311846="%s benutzt an Serva: %s (%s)"
406926542="%s is a IRC-Operator."
-1815767593="%s is abwesend (%s)."
1913009061="%s is eing'loggt ois %s"
385714693="%u Stunde"
-156316936="%u Stunden"
-675178343="%u Minute"
-806048756="%u Minuten"
-445511709="%u Sekunde"
-1816984426="%u Sekunden"
48425245=" und "
-1557830673="%s hod se am %s eing'loggt und is seid %s oabatslos."
936707788="%s hod se am %s eing'loggt."
-1752296958="Ans&wers.com"
-1752296957="&Opera-Suche"
-1752296956="&Amazon"
-1752296955="&eBay"
-1752296931="&Download.com"
-859211014="Neie Newsfeed-Nochricht'n:\n%s"
; Dialog message
120044454="Unbekannter Fehla"

; Message box text shown when hotlists data has been imported
-348055302="%d Einträge hamma importiert"
1862555410="An Eintrag hamma importiert"

; Used in File Handler Edit Dialog
-694083371="Vor'm Ausführ'n nachfrag'n"

; Short string in dialog header seaction
236071286="Frog'n"

; File handler dialog box string
1387206342="Dateien (Rückfall)"
-1153664958="Vazeichnisse"

; Dialog box string shown before opening a folder
1501805284="Vazeichnis aufmocha"

; Dialog box string shown before opening a file
-341751576="Datei aufmocha"

; String in dialog WITH
-252900186="mid"

; Text on button that opens file handler dialog box
-1031377841="Behandlung gespeicherter Dateien..."

73186160="Aufrufe"
-1570631949="Raumliste"
-1689094898="Neia Raum"
144583584="Nick ändan"
-1142784857="E-Mail send'n"
-1591746111="Abrufa/Send'n"
-29774876="Festa Abstandshalta"
-33861927="Dynamischer Abstandshalta"
-1554596811="Umbruch"
1196468679="Newsfeeds"
; Message box string that is shown if mailto address contains command
; character and we use an external e-mail client
-2019540747="De E-Mail-Adress'n enthält Steuerungsbefehle. Soin de ausg'führt wer'n?"

928245257="Chat (IRC)"
-706714493="%u Räume"
1980799452="XHTML+Sprache"
-1773077766="Ned vafügbar"
; This warning will be displayed for anonymous Diffie Hellman secure SSL
; connections.
1971097350="Da Serva fordert a ANONYME Vabindung. Es is daher unmöglich de Identität vom Serva zum überprüfa. Auch wann da Service normalerweise nur anonym arbeitet, mogst trotzdem die Daten an diesen anonymen Serva schicka?"

; This warning is displayed if a low level encryption (level 1) is selected
; by the server.
15694585="Diese Seit'n benutzt a überholte Vaschlüsselung, die ned mehr ois sicher eing'stuft werd. Sensible Daten kenna dadurch ned ausreichend g'schützt wer'n. Trotzdem weida mocha?"

; Title of low encryption level dialog
-1608443547="Geringe Verschlüsselungsstufe"

-1938569383="Paneele"
; The error to display if we get a VALIDATE_ERROR_STEP_MISMATCH for a number
; field. Any %1 is replaced by the entered value and %2 with the step
; value.
1300921250="De Numma %1 is in dem Feld ned zulässig. In dem Feld san nur bestimmte Numman zulässig."

; The error to display if we get a VALIDATE_ERROR_STEP_MISMATCH for a date
; field. Any %1 is replaced by the entered value and any %2 is replaced by
; the step value.
-2132866121="%1 is ois Datum in dem Feld ned erlaubt. Es san nur bestimmte Daten zulässig."

; The title of the error page that is shown when loading a URL fails.
-1125267849="Fehla"

; The error page that is shown when loading a URL fails.
-1996452250="De aufgeruf'ne Adress'n, %s, is zurzeit ned erreichbar. Schaug amoi, ob de Webadress'n (URL) richtig g'schriam is und probier' de Seit'n nei zum lad'n."

; The error page that is shown when loading an url fails.
-571130177="Vasuach amoi de Tasten F12 zum drucka und durch as Deaktiviera vom Proxyserva de Seit'n nei zum lad'n. Wanst imma an Proxy brauchst, na kannst de Method'n  glei wieda vagess'n."
660918719="Aktivieren, bzw. deaktivieren Sie in den Einstellunga unter Netzwerk/Vabindunga die Einstellung fia »Synchroner DNS«."
-412691063="Überprüfa amoi, ob de Einstellunga von de evtl. zusätzlich installierte Internet-Sichaheidsprogramme korrekt san, es konnt sei, dos a Programm de blockt."
1317434611="Wannst hinta da Firewall in am lokalen Netzwerk bist und moanst, dass des de Probleme mocht, no frog amoi an System-Admin."
1976505887="Prüf amoi, obst a aktive Vabindung ins Internet host und schaug, ob andere Programme mit da selben Vabindung funktionier'n."
1162929380="Wannst a DFÜ-Vabindung benutzt, schaug amoi in de Einstellunga. Evtl. muasst unter Servatypen an Punkt »Am Netzwerk anmelden« aktivier'n."

; The associated tablefield displays the signature of the cetificate !!
; IMPORTANT !! No special HTML characters in this string !!
-371513372="Signatur"

; Generic message when settings have been saved
-1154642790="Einstellunga g'speichert."

; Generic message when no changes to settings have been saved
1871184022="In diesem Abschnitt koa Änderunga zum Speicha'n."

-94837333="Herunterladen der Opera-Sprachsteuerungs-Konfiguration"
-1876705869="Lade Sprachsteuerungs-Konfigurationsdatei herunter..."
1475804537="Mogst' de Sprachsteuerungs-Konfiguration benutzen?"
; Voice C3N User Agent Identifier, shall only be translated if supported by
; voicelibs
270046378="Opera"

; Voice C3N Prelink Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
-1902106441="(go to | jump to)"

; Voice C3N Postlink Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
-2004163178="[page]"

; Encoding, when used other places than menus, to avoid crash with japanese
; access keys
-2092204962="Kodierung"

; Voice C3N Prenick Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
-1744783314="go to bookmark"

; Voice C3N Postnick Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
-1846840051=""

; While downloading binary setupfile
-2011460894="Herunterlad'n von da Aweiterung"
-655411675="Herunterlad'n von ana binären Setup-Datei"

; Used as template when redirect is turned off to produce a clickable link
; to the redirection target.
-57185507="

Weitaleitungstatus

De URL werd nach %s weiag'leitet. Bitte auf'n Link klick'n, um die Adress'n aufzumrufen.

Sie kenna die automatische Weiterleitung in de Einstellunga aktivier'n.


Automatisch erstellt vom Opera ©" -1845785787="Weitaleitungsstatus" 1433700170="De URL werd nach %s weiterg'leitet. Bitte auf'n Link klick'n, um dorthin zum g'lang'n." 1433905157="Sie kenna de automatische Weitaleitung in de Einstellunga aktivier'n." ; Used to indicate that a document is generated by Opera. -826703050="Des hod da Opera selba bastelt." ; used when a wml deck is not reached in correct order 1976688640="Zugriff verweigert" 566351754="Dir ham's an Zugang zum WML-Deck vaweigert.\n\nHost as Deck ned auf'm vorgeschrieb'nen Weg erreicht." ; used when opera generates a redirect message. this is the title. -2137516168="Weiterg'leitet" ; A short string to be displayed above the column of week buttons. No longer ; than a couple of chars. Used by the month view (calendar) widget in ; WebForms2. -674571725="Woch'n" ; A short string for Monday. Used by the month view (calendar) widget in ; WebForms2. -548377585="Mo" ; A short string for Tuesday. Used by the month view (calendar) widget in ; WebForms2. -241569242="Di" ; A short string for Wednesday. Used by the month view (calendar) widget in ; WebForms2. 11450219="Mi" ; A short string for Thursday. Used by the month view (calendar) widget in ; WebForms2. 1634457179="Do" ; A short string for Friday. Used by the month view (calendar) widget in ; WebForms2. -818947258="Fr" ; A short string for Saturday. Used by the month view (calendar) widget in ; WebForms2. 1479732404="Sa" ; A short string for Sunday. Used by the month view (calendar) widget in ; WebForms2. -306449701="So" ; A fatal SSL error occurred, e.g. a handshake or transmission error, the ; internal error message gives more details -1527043971="Es is ned möglich de sichere Durchführung zum beenden." -1151828609="Newsfeeds aktualisier'n" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. This version is ; used when LIMITED_MEMORY_DEVICE is turned on. 324184647="Beim Dekodieren von de Daten is a Problem auf'treten. Möglich san verfälschte Daten oder Speichermangel (RAM)." ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, and the server returns a HTTP_USE_PROXY (which is not ; supported for security reasons) error code. 280883669="Da Serva vasuacht an Opera zu am alternativen Proxy umzuleiten. Aus Sichaheidsgründen werd des ned unterstützt." ; The title of the error page that is shown when loading a URL fails. -360926641="Schaug amoi, ob ma andere Webseit'n aufrufa kenna." ; The error page that is shown when loading a URL fails. -277470719="San Online-Anbieter, de benutz'n Sichaheidsprotokolle, wo ned zusammen mit den TLS 1.0-Protokollen funktionier'n. Vasuach amoi, des in de Sichaheidseinstellungen vom Operas zum deaktivier'n." 2007199746="Soillt bei da Web-Adress'n koa Fehla vorlieg'n, probier' ma amoi folgende Punkt'n:" ; The error page that is loaded when a URL fails. 1581176738="Brauchst Huilfe?" -1578977767="Probier' amoi Operas Huilfe." 507228282="Probier' amoi Operas Online-Supportseiten (engl.)." ; Replaces obsolete string 69881. 1399668865="Import von Apple-Mail" ; Notification of a blocked popup -1112516751="Pop-up blockiert von: " ; Message used to notify user of logging status. -923196373="<<< Sprachsteuerung beendet - Log-Fensta deaktiviert >>>\n" ; Text used in generating about text. 314331646="As Plug-in is ned g'lad'n" ; Text used in generating about text -1641044856="Multimodale IBM Laufzeit-Umgebung" ; Used for adding to account names when the account is temporary -1520398650=" (Temporär)" ; String used when a popup has been blocked to give the user an option to ; open it. -314779598="\n(Zum aufmocha hier klick'n.)" ; Item on the start toolbar 376069807="Top 10" ; Music toolbar item. 1899152018="A midnehma" ; Music toolbar item -1751945089="Obspuin" -1979986745="Paus'n" -1751828113="Aufhör'n" -1797390215="Empfange Datei" 1099492910="E-Mail-Anzeige" ; List box entry 612186847="Aus Thunderbird importier'n" -16709870="Aus Opera 7 importier'n" ; Used as the default text to substitute a plug-in in an HTML document, if ; the plug-in is not installed and the images alt attribute is empty 931079982="Anzeige über a Plug-in" ; Used as the default text to substitute a java applet in an HTML document, ; if java is not installed and the images alt attribute is empty 125645089="Inhalt von am Java-Applet" ; Shown as tooltip and status information when the plug-in has not been ; activated -245753105="Muasst as JavaScript eischoitn, wannst as seng wiust. Druck amoi F12, wähl' »JavaScript aktivier'n« und nochad lad' de Seit'n no amoi." ; This is the title of an error page displayed when a URL containing invalid ; characters in the servername is rejected during URL resolving 1996608452="Ungültige URL" ; First line of the message, the URL is displayed on the next line 1150263994="De URL" ; Second part of the illegal URL message, follows the URL 1150263995="enthält Zeicha wo an da Stoin, wo's vorhanden san, ned zulässig san." ; The possible reasons for why the invalid characters are there: Mistake, or ; attack. 1379880234="Da Grund fia dene Zeicha kann a Eingabefehla da URL sein, aber aba de URL b'scheisst de, es kannt kann a Versuch sein, die zum Besuch von ana Webseit'n zum veranlassen, wost mit a Seit'n verwechseln soist, der'st vertraust." ; Status bar text shown when something was successfully synchronized -1241184912="As Obgleicha hod klappt" ; Status bar text shown when synchronization is disabled i.e. you're logged ; out -1393451957="As Obgleicha geht ned" ; Header for the SSL certificate description page" !!IMPORTANT!! No HTML ; special characters are allowed !! -1396250407="Sichaheids-Information" ; Followed by the secure tunnel specification." !!IMPORTANT!! No HTML ; special characters are allowed !! 1176832065="Sichaheids-Protokoll" ; Followed by the number of the certificate in the certificate chain, used ; as a heading for the SSL certificate description page" !!IMPORTANT!! No ; HTML special characters are allowed !! -350566025="Serva-Zertifikad" ; Followed by the number of the certificate in the certificate chain, used ; as a heading for the SSL certificate description page." !!IMPORTANT!! No ; HTML special characters are allowed !! -2018873682="Bestätigtes Zertifikad" -2079528865="Client-Zertifikad" ; Followed by the servername in the certificate that matched the servername ; of the host 1904202967="Bestätigter Servaname" ; Who was the certificate for this server issued to 1138739937="Ausgestellt fia" ; Who was this certificate issued by? 1138739353="Ausgestellt von" ; This warning is displayed when the user has disabled some or all of the ; strong encryption methods, and the server selected a low level ; encryption method (level 1) -1209211918="De Seit'n gibt a Verschlüsselungsstufe an, die ned sicha is. Du host manuell einige der stärksten verfügbaren Verschlüsselungsstufen deaktiviert und dadurch an Serva veranlasst diese schwache Stufe zum wähl'n. Soitst de starken Verschlüsselungen wieda aktivier'n. Mogst weida mocha und de geringe Verschlüsselungsstufe b'hoit'n?" ; Displayed in the about page if User JavaScript is enabled -458492070="User-JavaScript-Dateien" ; Mail panel 1520323759="De angeforderte Aktion konnt' ned beendet wer'n, da eine oder mehrere gewählte Nochricht'n koan lokal heruntergeladenen Textteil b'sitzen. Opera werd nun versucha die fehlende Textteile herunterzumladen." 983164455="As Verschieben oder Kopieren hod ned klappt." ; Transfers panel -319112693="Überprüfe Dateien" -201564325="Verteile Dateikopien" -491457712="Aktive Transfers (In/Out)" -1257431027="Vabindunga (Seeds/Peers) [Gesamt]" ; BitTorrent connections, short version -1631907428="Vabindunga" ; BitTorrent connections, verbose text 434282018="Seeds: %d, Peers: %d (Gesamte Seeds/Peers: %d/%d)" ; Chat window -338247295="%d Benutza im Chatraum" ; skin manager 86588876="Opera Standard" ; Skin manager 569369974="Windows Native" -903847876="Macintosh Native" ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place -2026717958="Opera hod während des Plug-in-Setups ein Problem festgestellt.\nDie Plug-ins wer'n evtl. ned richtig funktionier'n.\nÜberprüf' amoi dei Installation." ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not ; translate rge word 'libnpp.so' -432051014="As »libnpp.so«-Plug-in hamma ned g'funden." ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place -1001975364="Dieses Plug-in is im Installationspaket enthalten." 2145260270="Diese ausführbare Datei is im Installationspaket enthalten." -1007065015="As »libnpp.so«-Plug-in konnte ned g'lad'n wer'n." ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not ; translate the word 'operamotifwrapper' -1024225571="As ausführbare Plug-in »operamotifwrapper« wurde ned g'fund'n." ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not ; translate the word 'Motif' 708708394="Bitte installier'n Sie Motif." ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. 2062427490="(Da Pfad kann im Einstellungs-Dialog g'ändert wer'n.)" ; Tooltip text shown when mouse is hovering the e-mail client text field in ; Preference dialog. Do not translate the flags (like %t) and not ; 'mailto' -566594663="Platzhalter\n\n%t (An) werd durch an Empfänger ersetzt\n%c (Cc) werd durch an Cc-Empfänger ersetzt\n%a (Bcc) werd durch an Bcc-Empfänger ersetzt\n%s (Betreff) werd durch anBetreff ersetzt\n%b (Text) werd durch an Nochrichtentext ersetzt\n%r (Adress'n) werd durch de Adress'n ersetzt. As Ergebnis werd immer mit »mailto:« beginnen:\n%w (Adress'n), wie %r, aber ohne vorangestelltes »mailto:«\n\nBeispiel\n [%t] [-cc %c] [-Betreff %c] [-Text %b]" ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not ; translate the word 'operamotifwrapper' -494715725="As ausführbare Plug-in »operamotifwrapper« konnt' ned g'startet wer'n." ; Tracker communication error header -509925896="Koa Rückmeldung vom Tracker: " ; Tracker communication error context -1318861316="Kommunikation zwischen BitTorrent-Tracker und Torrent: " ; First message to user when clicking a .torrent link 1637975240="Jetzt start'st grad an BitTorrent-Download von:\n\n %s\n\nWoasst scho, dass de Dateien, wo'st empfangst, auch an andere Personen verteilen wer'n, die die gleichen Dateien obilad'n.\n\nBist sicha, dass'des wuist?" ; Title of the dialog 1692897257="BitTorrent-Download" -819618716="As BitTorrent-Archiv »%s« hamma komplett übatrag'n.\n(Hier fia's Menü klick'n)\n\nWoast scho, dass de Datei weiterhin \nverteilst, bis'das manuell abbrichst." ; Move-to-sent-dropdown in mail import wizard, no mailbox selected: -1564256783="" ; The loading was aborted due to security reasons for instance loading a ; file: url from a document loaded from an http: url -1399476641="As Laden von da URL hamma aus Sichaheidsgründen blockiert." ; Caption for a single alternate link in a newsfeed -387365869="Zum Beitrag:" ; Caption for a single related link in a newsfeed -1767083404="Link bezogen auf:" ; Caption for a single via link in a newsfeed -217852653="Link über:" ; Caption for a single download link in a newsfeed 787372707="Download:" ; Button to reset a preference to default. -425450415="Standard" ; Internally generated document needs JS to function. 1110936292="Muasst as JavaScript aktiviera, um de Seit'n zu benutzen. Danach ladst de Seit'n no amoi." ; Show all configuration options at the same time. -1870351643="Alle zeig'n" ; Messages for opera:config. 491310161="Einige Änderungen erfordern an Neustart, um wirksam zum wer'n." ; Title for opera:config. 1592381550="Einstellunga bearbeit'n" ; Writing direction for language, "ltr" for left-to-right or "rtl" for ; right-to-left. 1850176044="ltr" ; The OCSP server says that the OCSP request was malformed 1676397738="Da Online-Serva zur Überprüfung des Zertifikads (OCSP) meldet a fehlgeschlagene Gültigkeitsprüfung aufgrund einer unkorrekt formulierten Anfrage." ; The OCSP server could not create response because of an internal error 1260085234="Da Online-Serva zur Überprüfung des Zertifikads (OCSP) meldet a fehlgeschlagene Gültigkeitsprüfung aufgrund eines unspezifizierten Servafehlas." ; The OCSP server says try again later -1852612414="Da Online-Serva zur Überprüfung des Zertifikads (OCSP) meldet a fehlgeschlagene Gültigkeitsprüfung, da da Serva Offline is. Bitte vasuacha Sie es später erneut." ; The OCSP response should have been signed when it was sent, Opera does not ; support signing of OCSP responses -1629981425="Da Online-Serva zur Überprüfung des Zertifikads (OCSP) meldet a fehlgeschlagene Gültigkeitsprüfung, da die Anfrage ned unterzeichnet war." ; The OCSP server claims we are not authorized to get a response for the ; validation request. This is very likely an OCSP server problem -780013139="Da Online-Serva zur Überprüfung des Zertifikads (OCSP) meldet a fehlgeschlagene Gültigkeitsprüfung, da Sie ned zur Überprüfung berechtigt san." ; We don't understand the reason code given for why the OCSP request failed 1288130594="Da Online-Serva zur Überprüfung des Zertifikads (OCSP) meldet a fehlgeschlagene Gültigkeitsprüfung, da a unbekannter Fehla aufgetreten is." ; An error was found in the OCSP response, making it invalid 887031139="In der Antwort des Online-Servas zur Überprüfung des Zertifikads (OCSP) trat a Fehla auf." ; The OCSP response could not be validated, and it could be a fake 1205273924="Die Antwort des Online-Servas zur Überprüfung des Zertifikads (OCSP) konnte ned auf ihre Gültigkeit überprüft wer'n." ; The OCSP response is older than its specified validity period, or is so ; old Opera will not accept it. 466045243="Die Antwort des Online-Servas zur Überprüfung des Zertifikads (OCSP) war z'oid." ; The website is no longer in operation, and the certificate has been ; revoked 452336457="As Zertifikad wurde z'ruck'zog'n, da es die Website nimma gibt." ; A newer certificate has been purchased. -1035416434="As Zertifikad wurde z'ruck'zog'n, da a neieres Zertifikad ausg'stellt wurde." ; The information in the certificate no longer identifies the correct owners 10534282="As Zertifikad wurde z'ruck'zog'n, da die Seit'n an Eigentümer g'wechselt hod." ; There's been a serious problem at the CA, and at least some of the ; certificates from the CA can no longer be trusted -260835684="As Zertifikad wurde z'ruck'zog'n, da die Zertifizierungsstelle kompromittiert wurde und einigen oder allen Zertifikaden dieses Ausstellers ned mehr vertraut wer'n kann." ; The owner has reported that the private key associated with the ; certificate was compromised (e.g. stolen) or lost (e.g. they forgot the ; password) 345370497="As Zertifikad wurde z'ruck'zog'n, da der mit am Zertifikad verknüpfte Schlüssel kompromittiert wurde und dem Zertifikad ned mehr vertraut wer'n kann." ; Status bar shows plug-in initiated url loading. Input string: domain name ; of url being loaded. 83724205="Übertragung der Daten von %s" ; Used when a 40/56-bit, authentication-only or anonynmous method is ; selected by the server -1765289207="Die vom Serva verwendete Verschlüsselungsmethode werd ned ois sicher erachtet." ; Used when the public key of the server, or one of the certificates is not ; long enough to provide adequate security, presently it is used for RSA ; keys shorter than 900 bits. 1375884585="Da Serva benutzt an kurzen öffentlichen Verschlüsselungs-Schlüssel, der ned ois sicher zu sein erachtet werd." ; Used when the public key of the server, or one of the certificates is not ; long enough to provide adequate security, presently it is used for ; RSA/DH/DSA keys between 900 and 1020 bits. 1691604376="Da Serva benutzt an öffentlich'n Schlüss#l mit einer Länge, die eine mittlere Sichaheid bereitstellt." ; Currently used for SSL v2, which is obsolete and have known security ; problems fixed by later versions of SSL and TLS -656286379="Da Serva benutzt eine überholte Version des Sichaheidsprotokolls." ; Used in search field on address bar -1453429782="&Find' in da Seit'n" ; Caption for multiple alternate links in a newsfeed 769504734="Zu den Beiträgen:" ; Caption for multiple related links in a newsfeed -426780673="Links bezogen auf:" ; Caption for multiple via links in a newsfeed 505415390="Links über:" ; Caption for multiple download links in a newsfeed 1334569070="Downloads:" ; Sent to console when Opera is not able to load a script linked from a page -577114886="As verlinkte Skript wurde ned g'lad'n." ; Heading for the folder or ftp listing page 489139792="Ordnainhalt" 1964793765="Serva: %s" ; html title of the page information -1527978796="Seit'ninformation" ; Chat window 2127064144="%d Benutza befinden sich im Chatraum" -771071578="%d Benutza im Chatraum. As Thema lautet: %s" ; The certificate expired on the given date, java allow dialog. 2089918635="As Zertifikad fia »%1« lief am %2 ab. Da Webmasta sollt'as Applet aktualisier'n." ; Warning displayed if a certificate is being installed from a HTTP or FTP ; URL -1725796747="As Zertifikad wurde von »%1« üba eine Vabindung heruntergeladen, die ned sicher is." ; Displayed for unknown root certificates that are missing the required ; basic constraints and key usage extensions 760918586="As Zertifikad fia »%1« enthält ned alle benötigten Informationen." ; Name of the Today folder in the history panel/page -1748691533="Heid" ; Name of the Yesterday folder in the history panel/page -1882227284="Gestan" ; Name of the Earlier this week folder in the history panel/page 756908222="Fria in dera Woch'n" ; Name of the Earlier this month folder in the history panel/page 353293976="Fria in dem Monat" ; Name of the Older folder in the history panel/page 1447812616="No fria" ; About page User CSS folder label 168507773="User-CSS-Verzeichnis" ; Merlin dedication for about-page. 489069232="In Erinnerung an Geir Ivarsøy." ; Description of how Basic Authentication sends the password 48164205="Grund-Authentifizierung: Klartext" ; Description of how Digest Authentication sends the credentials 1677839979="DIGEST-Authentifikation : Passwort ned direkt durchg'leitet" ; Description of how NTLM Authentication sends the credentials -1485707258="Microsoft NTLM : Passwort ned direkt durchg'leitet" ; Description of how MS Negotiate Authentication sends the credentials -488341557="Microsoft Negotiate : Passwort ned direkt durchg'leitet" ; Button in source viewer toolbar for saving to cache and refreshing the ; edited page 1094079060="Änderunga a'wend'n" -611566104="Es konnten bei da letzten Sitzung ned alle IMAP-Kommandos ausg'führt wer'n. Diese jetzt nachhol'n?" -1662197742="Wartende IMAP-Kommandos" 735576426="Fehla beim Serva: %s. Host as Passwort g'ändert?" 1809598168="Quöin:" -1204190122="Widgets hinzufüg'n" -1318171891="Ois Firefox maskier'n" -2000624253="Ois Internet Explorer maskier'n" -1278148494="Widget-Download" 1755000112="Lad' as Widget obi..." ; Error text when a setup file or widget can't be applied after download -420402860="Beim A'wend'n da Datei is wos bled glaffa." -1926142231="As herunterg'ladene Widget speicha'n" 616590390="Mogst as Widget b'halten?" -48102728="%s hod de in an Raum %s eing'lad'n. Klick' auf an Raumnamen, um an Raum zum betret'n." 587964953="%s mog da de Datei %s (%s) send'n. Klick' auf an Dateinamen zum annehma." 268083167="Klick' auf an Inhalt, wo'st blockieren mogst. Druckst de Umsch-Tast'n, nachad blockierst nur as an'klickte Element." -1026292481="Blockiert: " 1415826242="Blockierung aufg'hoben: " -593203511="As Aufmocha diesa Datei kann an Computa schädigen.\nÖffne de Datei nur, wannst am Inhalt von da Datei vertraust.\nWuist weida mocha?" ; Should typically be %#c on Windows and %c on Unix. Format used by the ; locale to define how a long date/time is shown. 1965445176="%#c" ; Text written on top of blocked images when using the content blocker 1592645969="BLOCKIERT'S BUID'L" ; Text written on top of blocked plug-ins when using the content blocker -1159735767="BLOCKIERTA INHALT" ; Sender of welcome message shown when you create the first e-mail account ; in Opera -1111582602="Opera-Desktop-Team " ; Subject of message shown to new mail client users. 1988764740="Servus mitanand bei Opera-Mail" ; Body of message shown to new mail client users. -1111729968="Liebe Opera-Benutzarin, lieba Opera-Benutza,\n\nDu host grad am Opera sei internes Modui fia E-Mails, Newsfeeds und Newsgroups o'gschoitn. Mir hoffa, dass d'a rechte Freid an am Modui host so wie mir a.\n\nOpera-Mail zum benutza is simpe und goht recht schneui: Deine Nochricht'n wer'n automatisch g'ordnet und as Suacha nach bestimmte Nochricht'n is a simpe und effizient.\n\nWeil da Opera ois a bisse andersd mochd wie dene andere E-Mail-Programme, soit'st a moi an Blick auf dene Huilfedateia fia E-Mails und Newsfeeds werfa:\nopera:/help/mail.html\nopera:/help/feeds.html\n\n;Mir lad'n de ein, as E-Mail-Modui zum benutza und de bequemere Art, de E-Mails zum sortiera, kennazumlerna: Da Opera werd des einfach fia de übernehma.\n\nMit de beste Grüß'n\nDei Opera-Team\n" -1311631998="Hinzufüg'n" ; Option on widget toolbar whether the Opera Widgets tab should always be ; visible. -679663514="Widget-Tab zoaga" 2138046855="Widgets verberg'n" 313144515="Einstellunga ändan" 2080847489="Samma fertig" ; In the BitTorrent configuration dialog to indicate unlimited ; download/upload speed -1067119794="Unbegrenzt" ; Used in about page 1005433012="Plug-in-Anzeige aktualisier'n" ; Used for link in error page when XML document cannot be parsed. -1989918768="Dokument ois HTML no amoi durchlaffa lassa." ; Text for XML parse error message 2146131313="Fehla:" -267730392="Spezifikation:" ; A widget that has no name assigned to it -1412267390="Widget" ; Shown in the warning dialog for removing accounts if removing will remove ; local messages -1187019550="Lokal gespeicherte Nochricht'n zu diesem Konto wer'n g'löscht." ; Text on the button in the WF2 calendar that clears the selected value, ; selecting "no" date. 559655831="Keins" ; Text on the button in the WF2 calendar that selects the date that is ; "today" 579923217="Heit" ; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not ; translate the word 'operapluginwrapper' -1664703893="As ausführbare Plug-in »operamotifwrapper« hamma ned gefunden." ; Tooltip string for tray icon 1045417549="%d ung'lesene Nochricht'n" 2118270715="1 ung'lesene Nochricht" ; Title for warning on read-only messages 83187865="Manche Nochricht'n kenna ned geändert wer'n" ; Text for warning on read-only messages 37533518="Manche da ausg'wählten Nochricht'n kenna ned geändert wer'n, da sie ois Read-Only (nur lesbar) gekennzeichnet san." ; The title attribute of the >> link for selecting next entry on generated ; webfeed pages 1248101963="Nächster Eintrag" ; The title attribute of the << link for selecting previous entry on ; generated webfeed pages -1151467159="Vorheriger Eintrag" ; The link for going back to list of all entries when on a generated page ; for one entry -494370643="Alle Einträge" ; Title of history search page 1099269918="Suacha im Valauf" ; Subscribe to an RSS web feed. -606519656="Abonnier'n" ; Unsubscribe from an RSS web feed. 1867586235="Abb'stellen" ; Heading for generated page when Opera has blocked a fraud site -91525170="B'schiss-Warnung" ; Body of warning page generated when Opera has blocked a site 1964603636="De Seit'n, wo ma grad versucha aufzumrufen, wurd' in die Blacklist ois betrügerisch eingetragen. Man versucht von Ihnen persönliche oder finanzielle Auskünfte zu erhalten. Mir rad ma dringendst vo' am Besuch da Seit'n ab." ; Option to bypass Opera's blocking of a blacklisted site -871840478="De Warnung ignorier'n" ; Option to go to the help for the anti-phishing feature -543549680="Mehra über Operas Schutz vor Betrugsversuchen" ; The 'get me out of here' option for generated page when Opera has blocked ; a blacklisted site -1113781852="Startseit'n aufruf'n" ; When printing in some locale, time is 12 hour format -224807385="AM" 1801262742="PM" ; Explanatory text displayed at the top of the page when using the ALT ; debugger. -1197772896="Alle sichtbaren Buidl'n ham unzulässige oder fehlenden Alt-Attribute." ; Title of the history top 10 shown in the speed dial suggestions list -2038375348="Oft b'suchte Seit'n" ; Shown when no history top 10 is available to be listed in the Speed Dial ; suggestions list 1509749455="Koa Brausa-Valauf vafügbar" ; Title of the list of open Web pages shown in the Speed Dial suggestions ; list 1028796671="G'öffnete Seit'n" ; Shown when the list of tabs in the Speed Dial dialog suggestions list is ; empty -1163002853="San grod koane Seit'n g'öffnet" ; Title of the list of suggested Opera sites for speeddial -416790863="Opera-Sites" ; Speed Dial help button 528772207="Wos is de Schnöillwoi?" ; Caption of button in inline help that opens an Opera help page 1059596273="Mehra..." ; Short help shown inside the Speed Dial page 2056080008="De Schnöillwoi ermöglicht an schnöill'n Zugriff auf deine bevorzugte Seit'n, wann a neia Tab g'öffnet werd. Klick' auf an leern Eintrag, um an neien Schnöillwoi-Eintrag anzumlegen, löscha kannst, indem'st as Kreizal druckst, oder ziagst dene Vorschaubilder umanand, um die Schnöillwoi neu zum sortiera. Um a Seit'n zum öffna, klick'st auf as Voaschaubuild oda druckst %1 bis %2." ; Caption of a button that unhides Speed Dial -1656817791="Schnöillwoi zoag'n" ; Caption of a button that hides Speed Dial -96763782="Schnöillwoi ned zoag'n" ; Shown inside an empty Speed Dial -1799226240="Klick'n, um a Webseit'n aufzumnehma" ; Shown on a Speed Dial to indicate that it will show a preview of the Web ; page 761703394="Voaschau" ; Tooltip shown on a Speed Dial. The parameter will contain the url of the ; web page that is set for the Speed Dial -318104816="Klick'n, um %s aufzumrufen" ; Instructions shown during Speed Dial configuration -1199406616="An Vorschlag anklick'n oder a Webadress'n eini gem." ; Name of the feature 2112804961="Schnöillwoi" ; Title of Speed Dial in browsing history -524350168="Z'ruck zua Schnöillwoi" ; Title of the Opera Web site listed in the Speed Dial suggestions -371290281="Opera" ; Title of the Opera Community website listed in the Speed Dial suggestions 956084379="Opera Community" ; Title of the Opera Mini website listed in the Speed Dial suggestions 673402787="Opera Mini" ; Dialog title and components ; Used in most dialogs 660644312="Basst aso" 326443447="Basst aso" 730258692="Abbrecha" 193344611="Abbrecha" ; Opera as default browser 602929145="Mehr aktivierte Protokolle" -960648533="http" -1636630434="https" -960449144="news" -1070316939="ftp" 1780552688="gopher" -960130529="wais" 776127007="Beim Start'n schaug'n, ob da Opera a da Standard-Brausa is" 1959530921="Alle auswähl'n" ; Password required 1934783555="Authentifizierung" -175979580="Mitteilung vom Serva" -215302341="Benutzanama" -1474052307="Passwort" ; Send form without encryption? 660643917="Übertragungshinweis, bitte bestätigen." ; Use Opera 2122499232="An Opera ois an Standard-Webbrausa verwend'n" -1117247151="Opera is ned da Standard-Webbrausa auf'm Rechna.\n\nMogst an Opera ois an Standard-Webbrausa?" 326436591="Scho" 660644283="Ned" ; Validate source -1956242782="Quöidext überprüf'n" 722076378="Soi ma de Seit'n vom Rechna an an Quöidext-Validator im Internet send'n?" ; Advanced startup settings -1918601460="Synchroner DNS" ; Certificate 845172279="Name des Zertifikads" 760368433="Aussteller" -489552039="Vabindunga zu Sites erlaum, wo as Zertifikad verwend'n" -1710695723="Vor'm Benutzen vo am Zertifikad an Warnhinweis anzeig'n" 1230327623="Annehma" 1619237134="Installier'n" ; Performance 1500396219="Max. Vabindunga pro Serva" -963384524="Max. Vabindunga insgesamt" ; Personal information -1613993777="De Daten kannst üba's Kontextmenü in Eingabefelder einfüg'n" 491280082="Vornama" 365108324="Nachnama" -1758483281="Straß" 786795682="Ort" -1493208566="Bundesland" 192982108="Bostleidzoi" -800670115="Land" -1308367955="Delefon" -78925070="Handy/Fax" 866587697="E-Mail" -2069137646="Webseit'n" -6747107="No wos 1" 1284720862="No wos 2" -1718778465="No mos 3" ; Fast bookmark access -74873841="Bitt'scha as Kürzel vom Lesezeich'n eini gem" ; Server name completion -1620313612="Auch im lokal'n Netzwerk suacha" 1099463235="Vavoiständigung von Adress'n vasuacha mit de folgende" -586855897="Präfixe" -1174682320="Suffixe" ; Links in frame 2076813121="Aufmocha" -1802770985="Zuamocha" ; Import e-mail -204969357="Konto-Einstellunga übernehma" ; Cookie security problem -191270829="Annehma" 543673424="Ablehna" 531071069="A vom Cookie an'gemna Pfad stimmt ned mit da Adress'n von da Seit'n überein." -1361312927="Geh', sog am Betreiber von da Seit'n er soit nua korrekte Cookies setz'n." -1492700677="Wuist as Cookie a'nehma?" 1830946422="Automatisch's [Annehma] bzw. [Ablehna] fia de ges. Domain" ; Update language file 940335548="As Sprachmodui fia'n Opera muass aktualisiert wer'n." -1618068701="A neies Sprachmodui obilad'n." ; Automatic window reload 1704195940="Aktiviert" 879526679="Minut'n" 1522085772="Sekund'n" -1137798824="Nur neu lad'n, bei Servameldung: Seit'n abg'lauf'n!" ; Image properties -2071741297="Buidl" -360225991="Abmessunga" -360227935="Farbtiefn" -360207182="Adress'n" 998036769="Buildtyp" 997983738="Dateigröß'n" ; File download -8617288="Datei" -290039121="Serva" ; Delete private data -1539576016="Es wer'n de unt'n aufgeführt'n Aktiona durchg'führt. Standardmäßig wer'n alle geöffneten Tabs geschlossen sowie alle aktiven Datei-Übertragungen beendet." -1773600261="Temporäre Cookies löscha" 198003670="Alle Cookies löscha" -1236632752="Passwortg'schützte Seit'n und Daten löscha" 1644218916="An kompletten Cache löscha" 868452184="List'n der aufg'suchten Webseit'n im Valauf löscha" -1526188589="List'n da eingemnen Adress'n löscha" -818510585="List'n da b'suachten Adress'n löscha" 1416340364="Dateilist'n da übatragna Datei'n löscha" -642181654="Alle Passwörta da E-Mail-Konten löscha" 526675409="Alle »Wand«-Passwörta löscha" ; Item properties 2128741606="Kürz'l" -1618821496="Adress'n" -1958888455="B'schreibung" 728869388="Im Ordna" -1187537688="G'macht am" -1949464196="Letzta Aufruf am" ; Bookmarks Properties -1241453065="Nama" ; Set home page 1795906726="De Seit'n bei an jedem Operastart azeig'n" ; Save windows 768336150="Alle offna Fensta und Tabs ois Sitzung speicha'n" 1303304956="Auswähl'n..." -413528322="Diese Fensta und Tabs bei an jedem Programmstart zoaga" ; Confirm file upload 2025661489="De unten aufgeführten Dateien wurden ohne Ihr Zutun ausgewählt und sollen an an ander'n Computa g'sendet wer'n. Mogst de Dateien versenden?" -88521873="Zui" -1312077104="Formularadress'n" ; Print options -332433289="Seit'nhintagrund drucka" -229197440="Kopf- u. Fußzeil'n drucka" 1455310448="Skaliera auf" 63340355="Rand vom Blad'l (in cm)" -1006130883="Ob'n" 1157120597="Links" -462465912="Rechts" 1299923487="Unt'n" ; Print dialog. Destination tab 1003648387="Druckausgabe auf" ; Print dialog. Options tab 592887117="Druckoptiona" ; Print dialog. Printer program tab 766567485="Druckprogramm" ; Print dialog. 2097463237="Druckaauswoi" ; Print dialog. List column header 161571347="Drucka" -1993473331="Rechna" -1789499230="Kommentar" ; Print dialog. Checkbox 472255140="Ausdruck in Datei" ; Print dialog. Frame text label 643823355="Druckbereich" 850397807="Kopien" -730356454="Alles" ; Print dialog -1927520633="Markierten Bereich" -771838223="Seit'n" ; Print dialog. 1668227189="Von:" ; Print dialog -2104539772="Bis:" -319731166="Anzoi da Kopien" -479337266="Erste Seit'n z'erst" 203854778="Letzte Seit'n z'erst" ; Print dialog. Frame text label -786746304="Farbe (Einstellunga)" 1087561336="Optiona" -640741598="Papierformat" ; Print dialog 2128880860="In Farb'n (Wann's geht)" -140671652="In Graustufen drucka" 697575478="Hochformat" 1164269708="Querformat" ; Print dialog. Printer parameter -2051840762="Parameta" ; Print dialog. Help text label -928277857="As Druckprogramm muss Daten von stdin lesen.\nParameta wer'n am Programm ois a Zeichenkett'n übagem." ; Print dialog. Dialog title 2013882579="Drucka" ; Print dialog. Paper type -2104540430="A0 (841 x 1189 mm)" -2104540429="A1 (594 x 841 mm)" -2104540428="A2 (420 x 594 mm)" -2104540427="A3 (297 x 420 mm)" -2104540426="A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 Zoll)" -2104540425="A5 (148 x 210 mm)" -2104540424="A6 (105 x 148 mm)" -2104540423="A7 (74 x 105 mm)" -2104540422="A8 (52 x 74 mm)" -2104540421="A9 (37 x 52 mm)" -2104540397="B0 (1030 x 1456 mm)" -2104540396="B1 (728 x 1030 mm)" -2104540395="B2 (515 x 728 mm)" -2104540394="B3 (364 x 515 mm)" -2104540393="B4 (257 x 364 mm)" -2104540392="B5 (182x257 mm, 7.17x10.13 Zoll)" -2104540391="B6 (128 x 182 mm)" -2104540390="B7 (91 x 128 mm)" -2104540389="B8 (64 x 91 mm)" -2104540388="B9 (45 x 64 mm)" -730356284="B10 (32 x 45 mm)" -730355042="C5E (163 x 229 mm)" -730353194="DLE (110 x 220 mm)" -1728791405="Executive (7.5x10 Zoll, 191x254 mm)" -783188742="Folio (210 x 330 mm)" 147238516="Ledger (432 x 279 mm)" -776438298="Legal (8.5x14 Zoll, 216x356 mm)" 147827665="Letter (8.5x11 Zoll, 216x279 mm)" 2146989824="Tabloid (279 x 432 mm)" -680796782="US Standardumschlag #10 (105 x 241 mm)" ; Print dialog. 326882116="Lokales Programm" -2033953696="Selbst definierta Drucka" ; Print dialog. Fileselector title 1456184242="Ausgabedatei eingeben" -1974980107="Programm woin" ; Print dialog. Printer connection -776083284="Lokal verbunden" ; Print dialog. Alternate printer names -477665405="Aliase:" ; Print dialog. Unknown printer location 516082601="Unbekanntes Druckziel" ; Print dialog. Unknown printer -337003759="unbekannt" ; Dialog title. When no printer was found -1500748574="Es is koa Drucka installiert" ; Dialog help text -1557376255="Sie ham koan gültig'n Drucka ogem.\n\nSie kenna an Ausdruck in a Datei woin\noder an Drucka in da Druckauswahl ogem." ; Column header label when listing plug-ins 262687564="Benutzen" ; First time dialog help text 960391086="Die mittlere Maustaste kann per\nUmsch+Klick mit da mittleren Taste konfiguriert wer'n.\n\nMogst' de jetzt konfigurieren?" ; Dialog close button -979709540="Schließen" ; Dialog apply button -981936756="Übernehma" -964083629="Druck'n" ; Dialog help button 1011687983="Huif'n" ; Qt library strings (colordialog) 7501022="Farb'n hin&zufügen" 232103932="&Basisfarben" -867638571="Be&nutzerdefinierte Farb'n" -875840640="Eigene Farb'n &definieren >>" 238629099="&Grün:" -1478752555="&Rot:" -1554760798="Bla&u:" -1478751582="&Sätt.:" -1478748323="H&ell.:" -1478762916="&Farb'n" -1554797234="A&lphakanoi" 253739196="Farbe woin" ; Qt library strings (filedialog) 1991694632="%1\nDatei ned gefunden.\nBitte überprüf' amoi Pfadangabe und Dateinama." -1076089010="&Löscha" -877919944="&Ned" 1093424652="&Ja" -1240457208="Ö&ffnen" -528126221="Um&benennen" -52987579="&Speicha'n" -1646738897="&Unsortiert" 1414807772="Mogst wirklich %1 %2 löscha?" 2109971655="Alle Dateien (*)" -1642147550="Attribute" 1722443788="Z'ruck" -659416626="A Datei kopier'n oder verschieben" -259324395="Nei'n Ordna erstell'n" 1722516217="Datum" 2105831986="%1 löscha" -1156894903="Details" 1093401914="Verz." 956037592="Verzeichnisse" -1710798672="Verzeichnis:" 1010255397="Fehla" 873367164="Datei&nama:" 873609021="Datei&typ:" 1722596539="Datei" 50466481="Verzeichnis suacha" 1092365088="Unerreichbar" -821980206="List'nnansicht" -751032665="Prüfa &in:" 1722875356="Nama" 923962996="Neia Ordna %1" 923962995="Neia Ordna 1" 923962994="Neia Ordna" -220624703="A Verzeichnis höher" 1722927373="Aufmocha" 1865479851="Schnellansicht da Datei" 254602761="Schnellansicht da Dateiinformation" -528183246="N&eu lad'n" -108955079="Read-Only" 709077442="Read-Write" 1723023063="Lese: %1" -493443042="Speicha'n unta" 1723055338="Speicha'n" 574631323="&Versteckte Dateien o'zeig'n" 1723064182="Größn" 1723070467="Sortierung" 273459937="Nach &Datum" 273819076="Nach &Nama" 274007902="Nach &Größ'n" ; Qt library strings (filedialog) - Not regular file 1463055356="Spezial" ; Qt library strings (filedialog) -361471359="Symlink zum Verzeichnis" 956418786="Symlink auf Datei" -1926486845="Symlink auf Spezial" 1723117213="Typ" -68758424="Write-Only" 1031592326="Schreibe: %1" 277362385="aas Verzeichnis" -1853418948="die Datei" 272992419="an Symlink" ; General message box strings -426392460="Z'erst muast an Dateinama auswähl'n" 502259861="Da Dateinama foit" 1604953162="Da g'wählte Dateinama existiert scho. Wannst \nweitermachst werd da Inhalt da bestehenden Datei\nersetzt.\n\nMogst weida mocha?" 1482828165="Datei überschreiben" 1626691316="Den g'wählten Dateinama gibt's scho. Bitte an ander'n nemma." -1281489981="Unzulässiger Dateinama" 639028599="Fehla beim Schreib'n. Die Daten wurden ned g'sichert.\n\nBitte überprüfa Sie, ob Sie\nSchreibrechte in dem Verzeichnis haben,\nund ob genügend freier Speicherplatz vorhanden is." -314417192="Fehla beim Speicha'n" 483903138="Host koan Schreibzugriff an dem Ort." -1211065580="Host auf %1 koan Schreibzugriff\n\nNama: %2" -490449851="Zugriff vaweigert" -1950990976="Verzeichnis" -1390443925="Datei" ; Message box title 1563466345="Unzulässige Version des Plug-ins" ; Message box help text -1533759672="Mir ham a ungültige Version vom Netscape Proxy Plug-in entdeckt. Opera kann vor einer Korrektur daher keine Plug-ins nemma. Installieren Sie das zu dieser Operaversion mitgelieferte Proxy-Plug-in." ; Message box title -954879056="Suacha nach Plug-ins" ; Message box help text for delayed plug-in search (after startup) -766632113="Die Plug-ins hamma beim ersten Start ned installiert. Des werd jetzt nachg'holt." ; Message box help text 1392883905="Bei da letzten Plug-in-Suche hamma an üblen Fehla g'habt.\n\nSoll die Plug-in-Suach'n jetzt g'startet wer'n?" ; Text above a list of directories -1716908490="Eingestellte Plug-in-Verzeichnisse" ; Help text for setting display resolution (DPI) -1907626649="Bildschirmauflösung" ; Default display resolution value -221904756="Systemstandard" ; Preferences -482365072="Übernehma" ; Advertising -673223269="Werbebanner" ; Privacy 1669902403="Automatische Weiterleitung zulass'n" -44337407="Passwortg'schützte Seit'n mit Cookies verfolgen" -710257074="Cookies zulass'n" 1493006323="Cookies verwalt'n..." -52958885="Neie Cookies beim Beenden vom Opera löscha" 370346349="Warnhinweise bei unkorrekte Cookie-Domains" -1248831366="Cookies mit unkorrekte Pfadangab'n zulass'n" 1456075810="Warnhinweis bei unkorrekte Cookie-Pfadangab'n" ; Accessibility -819148542="Mausgesten aktiviera" -1101959295="Doppelklick auf Text, um das Kontextmenü zu zoaga" 186363710="Vor- und Zurückgesten fia Linkshänder umschalten" 919715221="Autovervollständigung in Eingabefeldern" ; Windows 1445692897="Tab-Wechselfolge" ; Programs -1037896592="E-Mail und Chat aktiviera" -2039956664="Download-Ordna" -386352693="Quelltextanzeige mit" -1261223714="Telnet-Programm" 741548000="TN3270-Programm" ; Fonts and colors -173306681="Auswähl'n..." 1850810654="Kleinste Schriftgröß'n (in Pixel)" -142265689="Hintergrundfarb von da leeren Seit'n" -1821217361="Linkvazierung" -1581303318="Mei Linkvazierung..." 100462302="International" -466818101="Internationale Schrift'n..." ; File type 387537687="Dateityp" 1157430188="MIME-Typ" 1246545064="Method'n" -465773983="Im Opera aufmocha" 1157368313="Auf da Festplatt'n speicha'n" -476926331="Nach abgeschloss'nem Transfer aufmocha" -1590629512="Ned nachfragen, sondern direkt speicha'n in" -1269937528="Mit da Standardanwendung aufmocha" -1006151541="Mit am anderm Programm aufmocha" 1844282809="Plug-in nemma" ; Network -868465547="Brausa-Identifikation" -1869997290="Internationale Webadress'n in UTF-8 kodieren" 1016988895="Proxyserva..." -697010572="Servanamenvervollständigung..." 2097055631="Imma Servafehlameldungen anzeig'n" 1224008052="FTP-Pfade relativ zum Benutzaverzeichnis" -490501369="Absolute FTP-Pfade" ; Link style -1421175617="Ned b'sucht" -1972543376="Unterstricha" 1222649501="Durchg'stricha" -480033431="Farbn" 1289892463="B'sucht" -84227297="Dauer da Linkmarkierung" -615919994="Tage" 1706322406="Stund'n" -1267953030="Imma Rahma um Grafik-Links" 1307039014="Links imma umrand'n" ; International fonts -2034190404="Wann da Text ned richtig dargestellt werd, folgende Schriftart nemma." -1975145200="Zeichakodierung" -1669632023="Normale Schriftart" -1793402588="Schrift mid a fest'n Zeichenbreit'n" ; Cache -1441773700="Löscha" 80367024="Festplatten-Cache" -1269064102="Webseit'n" -903440803="Alle Buidln" 1084434026="Alle sonstige Dateien" 1963944855="Beim Beenden leer mocha" 1267104753="Jetzt leer mocha" 969938757="Imma" 1085760724="Nie" -881832071="Imma bei Weiterleitungen" 904250869="Imma bei Weiterleitungen" ; Proxy servers 1889671252="Proxyserva" -1895292633="HTTP" 1028618477="Port" 357110010="HTTPS" 402457745="FTP" -116584809="Port" -1421646356="Gopher" -427503717="WAIS" 1709956069="koan Proxyserva fia folgende Adress'n verwend'n:" -1543456927="Automatische Proxykonfiguration verwend'n (Skript)" ; E-mail client 747685698="Standard E-Mail-Programm vom Rechna" -921388538="A anders Programm nemma" ; Toolbars -368151846="Innerhalb da Adressleist'n" ; File types -1188521384="Zug'wiesene Aktion fia an MIME-Typ" 1481415954="MIME-Typ bei Bedarf errat'n (Aktion anhand da Dateinamenerweiterung)" 114869221="Nei..." 1366031389="Löscha" 1627417410="B'arbeiten..." ; Windows 624327750="Aktuell'n Tab nutz'n" -781072053="Pop-ups" 43350370="Bildlaufleist'n ozeiga" -222483523="Abmessung da Webseit'n in da Titelleist'n ozeiga" ; Sounds 522220231="Akustische Signale aktivier'n" -1436814124="Auswähl'n..." -992349035="Weg mocha" 889786866="Test'n" ; Multimedia 727207872="Buidln zoaga" -1587747711="Nur im Cache vorhandene Buidln zeig'n" 1856019676="Koane Buidln zeig'n" -1853078577="GIF/SVG-Animation" 1268135569="Geräusche in Webseit'n zulass'n" -747386131="Plug-ins aktiviera" ; Security -60978559="Persönliche" -74806097="SSL 2 aktiviera" -406036080="SSL 3 aktiviera" -1694952417="TLS 1 aktiviera" -1112133979="Passwort" -269833206="Passwortabfrage" -486847814="Imma wann's erforderlich is" 268462382="A Moi pro Sitzung" 470118307="Passwort ändan..." 61648426="Hinweise" 385257971="Warnhinweis, bevor Formulardaten ohne Sichaheid übertrag'n wer'n" 1693478736="Hinweis, bevor a Seit'n zum Überprüfa g'sendet werd" ; Personal certificates -1490419489="Zertifikade" -1485348422="Importier'n..." 520175649="Exportier'n..." ; Cookie security breach -1149670446="Adress'n" ; The server wishes to send you a cookie -2125062381="Adress'n" -203368946="Kommentar o'zeig'n" ; Language 1210138155="Benutzaoberfläche - Sprachmodui" -1904842103="Reihenfolge da bevorzugt'n Sprach'n bei Webseit'n" -1336632854="Hinzufüg'n..." -1028888763="Entferna" 416197127="Auffi" 416196573="Obi" -25810973="Zeichakodierung fia Seit'n, wo de Angab'n da Kodierung foit" ; Accept language -2008150466="Webseit'n: Sprachversion auswähl'n" -1525378187="Benutzadefiniert" ; PREFS_STARTEXIT -3194516="Start'n" 772433964="Startdialog zeig'n" 1738333564="Beim Beenden nachfrag'n" -1709448322="OnlineVabindung (DFÜ) beim Beenden trenna" ; Page style -1557869062="Voreing'stellta Zoomfaktor" -1353005527="Frames zulass'n" -1657015726="Inline-Frames zulass'n" -227434624="Aktiven Frame umrahma" 1395007035="Autorenmodus" 2008271577="Stylesheets da Seit'n" 1848555975="Schrift'n und Farb'n da Seit'n" 815498886="Mei Stylesheet verwend'n" 1141762836="Meine Schrift'n und Farb'n" -969632386="Meine Linkvazierunga" -239524646="Benutzamodus" -430838526="Stylesheets da Seit'n" -1332666096="Schrift'n und Farb'n da Seit'n" -1623611217="Mei Stylesheet nemma" -2039459235="Meine Schrift'n und Farb'n" 1424221671="Mein Linkvazierunga" 1588756261="Eigenes Stylesheet" ; Search -1690930933="Suacha" 67443559="Auswoi da Suchmaschin' fia as Standardsuchfeld." 381856500="G'wünschte Anzahl da Suchergebnisse pro Seit'n" -2113105465="Huilfe" ; TRANSWIN_CLIENT -1998478790="Quell'n" -2032666645="Zui" 1118241764="Größ'n" 1727683959="Übatrag'n" ; Contact properties 683448939="Nama" ; Net 1946698160="Homepage" ; Home -1997322485="Adress'n" -95751100="Delefon" -1063800375="Fax" ; Notes 967347539="Notizen" 1287164928="Drucka" 905368231="Zertifikad" -621122269="Spracha akzeptier'n" 1074540939="Aweiterte Starteinstellunga" -652008715="Einstellunga übernehma" 1022323818="Da Serva möcht d'a an Cookie send'n" 1937225622="Lesezeichenschnellzugriff" 168948995="Passwort" 2131274965="JavaScript-Dialogbox" 150645968="Brauchst a Passwort" -1272161503="Automatisch wieda lad'n" 1534269379="Von Opera g'speicherte Internetspura löscha" 173836213="Anschrift" 395724496="Allgemein" 1447608274="Notiz'n" -1763467992="Bitt'sche as Hochladen bestätigen" 654135688="Cookie Sichaheidsproblem" -1704542452="Cookie Sichaheidsverstoß" 1322117557="Cookie-Filtereigenschaften fia Serva" 1534399195="Mogst an Opera beenden?" 2037295635="Adress'n oder Kürzel aufrufa" 280798523="Buildeigenschaft'n" -2136618481="Importiere E-Mail" -957355101="Formulardaten ohne Vaschlüsselung absenden?" 330162258="Links im Frame" 1093317516="ServanamaVavoiständigung" 54691309="Dateityp'n" -1725157021="Persönliche Zertifikade" -359938861="Bitt'sche, gib an PIN-Code ein" -234093677="Plug-ins" 294279971="Einstellunga" 687922277="Druckvorschau" 623579183="Druckoptiona" -1141453357="Proxyserva" 1775785897="Aktuelle Sitzung speicha'n" 123194780="Lizenzinformation eingeben" 661020909="Meine Linkvazierunga" -651058078="Internationale Schrift'n" 103768470="Sprachmodui aktualisieren" 90438908="Fensterl" 90582312="Startseit'n festlegen" -23933957="Benutzanama" 410049262="Passwort" 1898978557="Benutzanama und Passwort" -2126225866="Spitznama auswähl'n" -93301963="Assistent zum Erstell'n von am nein Konto" 1419869538="Von (Absendername)" 1775430482="Organisation" -38539477="E-Mail-Adress'n" -711244042="Benutzanama" 1924502288="Passwort" 343760999="Bosteingangsserva" 1331275615="Bostausgangsserva" 258656003="Nochricht'n sucha" -423800106="Chatraum betret'n" 1205964306="Hotlist" -66246951="E-Mail" -1356461606="Lesezeich'n" -1832881744="Adressbüchl" -1433740559="Chat" 316157379="Valauf" 130814646="Senden" 36795105="Anhänga" 130361664="Von" -2086232177="An" -2086232750="Cc" -1291027524="Betreff" 963741860="Nochricht schreib'm" -1502184980="Abrufa" -1989913697="Verfass'n" 609024688="Antwort'n" -633054391="Allen antwort'n" ; Forward mail -415694375="Weiterleit'n" -1925068745="Löscha" 1987282893="Schnellantwort" 928144058="Wiederherstell'n" ; Mark a message as unwanted mail 148653237="Spam" ; Mark a message as wanted mail 1328358662="Koa Spam" ; Mark a message as read 148605312="G'les'n" ; Mark a message as not read -1248878781="Ung'les'n" -1519521597="Thema ändan" -946246097="Protokoll speicha'n" 1822835501="Send'n" -1471065562="Neies Lesezeich'n" 1695332897="Neia Ordna" -1300231945="Ansicht" 699430799="Neie Adress'n" 810585962="Neia Ordna" 108662882="Spitznama" 1676962161="IRC-Netzwerk woin oder an Serva ogem" -447609479="Ins Adressbüchl" 1415876114="Ung'les'n" 1664487546="Bosteingang" 1189434292="Bostausgang" 1018758829="G'sendet" 754708919="Vasuche" 1018770372="Spam" -739058027="Mülleima" 340864561="Wichtig" 1018805321="Unaledigt" -1602395097="No antwort'n" 1827310912="Z'rückrufa" 1665342300="Termin/Treff'n" -744394077="Feia" -755539101="Wos Spassig's" -160452737="Aufhehm" -747232396="Musi" 944456873="Buidln" -737006806="Video" -884079419="Dokument'n" 395487417="Oblog'n" 70193737="Index" -1808668614="Alle Nochricht'n" -1614271604="Aktive Adress'n" 575323265="Mailinglist'n" -1718639857="G'suacht hamma" 963301518="Newsgroup(s)" -1876656956="Kategorien" -1741792339="Dateiohänge" 1072512248="Aktuelle Korrespondenz" -712616020="Raum" -712766700="Spitznama" -1253458380="An" 1656979332="Betreff" -1546359922="Datum" 501271444="Kategorie" 782927141="Von" -456987307="Betreff" -583974145="Datum" -2099736283="Kategorie" -967688182="Bereit" 1227181119="Vabindung herstell'n" -483414934="Verbund'n" 169075727="Omeudung" 530476474="Kopfzeil'n abrufa" -608225674="Nochricht'n abrufa" 903932286="Newsgroups abrufa" -475056330="Nochricht'n send'n" -1276429365="Ois Masta-Passwort fia E-Mail und »Wand« nemma" -599872740="Allgemein" 2018182024="Serva" -663915022="Bosteingang" -1545067542="Bostausgang" -1699026705="Fuiltaregeln" ; Error dialog -1714897938="Allgemeina Fehla" -594108235="Buidln" 1632572735="Datei obilad'n" 1871831470="Ändan..." -1470387040="Aufmocha mit" -1440264031="Mogst' de Datei aufmocha oda speicha'n?" -1734360711="Erweiterung(a)" -1776501572="Download-Dialog zoaga" ; New folder button -1919674626="Nei..." -1309208407="Löscha..." -340520270="Leist'n anpass'n" -1913444467="Hinweis zum Löscha von Nochricht'n" 1444256375="Beim Löscha wer'n de Nochricht'n aus alle Fuilta entfernt." 1948572230="Wiedaherstell'n aus'm Mülleima zeigt'as wieda in de ursprüngliche Fuilta." -1736645513="Fuilta" 1181726059="Reg'l" -89018125="Interna Fuilta" -1342334224="Übaeinstimmende ois g'lesen markier'n" -2068041977="Jetzt an Gesamtbestand fuiltern" -1386444087="Suacha nach" -1554068629="Suacha in" 2072166786="Zeitraum" -1501861780="Suacha nur in" 1596476603="Unta-Fuilta einbezieha" 952764396="Passwort merka" -941157161="Wähl' bitt'sche an Typ vom neien Konto aus." -1544517843="Sichare Vabindung (TLS) verwend'n" 797029072="Nochricht'n auf'm Serva lossa" 78657381="Aus welcham Programm mogst'n importier'n?" -1651532393="Adress'n importier'n" -1813576765="Nochricht'n importier'n" 1845068602="Suacha..." -1385841870="Soll »Wand« (Passwort-Manager) as Passwort speicha'n?" 339628160="Des ermöglicht as Login per [Strg]+[Eingabe] oda »Wand«-Schaltflächa." 464171249="Nie auf dera Seit'n" 462839326="Welchen Benutza mogst'n ameld'n?" 57541395="A Webadress'n eingem oda aus da List'n woin" -1047096046="Nochrichtenfuilta" -2061349988="Servas" 1612275836="Weidamocha, wo da Opera aufg'hört hod" 1460510403="G'speicherte Sitzung(a) fortsetz'n" -1760565253="Startseit'n aufmocha" -82217585="Beim Start koane Tabs aufmocha" -1142227500="Nama" 1026585507="No mera E-Mail-Adress'n(" 1880162529="Build-URL" -1142404932="Symbol" -348224542="Ozeigta Nama" -1115791672="Von (Absendernama)" -39358979="E-Mail-Adress'n" -255067037="Antwort an" -1840214134="NNTP-Serva" -1530318101="Serva" -1635866954="Portnummer" 278019236="Sichare Vabindung (TLS)" -1213125907="SMTP-Serva (Postausgang)" -1940221560="Scho obig'ladene Nochricht'n ois g'lesen markiera" -1600034694="Textteil beim Abruf'n sofort mit obilad'n" 68381463="Textteil da Nochricht lokal speicha'n" 82183132="Alle # Minut'n neie Nochricht'n abrufa" -1602521967="Konto beim manuellen Abruf'n mit abfrag'n" 292202002="Akustisches Signal beim Okemma vo neia Nochricht'n abspuin" -1706007866="Pfad zum IMAP-Stammordner" -1726997921="Automatischa Zeil'numbruch beim Versend'n" 1748463647="Erst im Bostausgang speicha'n (ned sofort absend'n)" -949195674="Signatur" -1147674967="IMAP g'sendet-Ordna" -792494751="Neie Adress'n beim Absend'n im Adressbüchl speicha'n" ; Manage accounts 746313816="Nei..." ; Manage bookmarks -1304949343="Nei..." -113980259="Bearbeit'n..." -1304960797="Aussischneid'n" 546567028="Einfüg'n" -421823748="Aktive Seit'n ois Startseit'n nemma" 228653310="Operas voreingestellte Startseit'n nemma" -1430948923="De hier eingegebene Adress'n nemma" -1135957070="Adress'n da Startseit'n" 539821223="Bei Fehla de Fehlakonsoiln zeig'n" ; MDI/SDI switch -145520852="Tabs in am nein Fensta aufmocha" -2084292420="Skindatei" -793134482="Spezialeffekte aktivier'n" 808098795="Importiera" -207624035="Transfers" ; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog -928603328="Erst Neie abrufa, dann aus 'm Bostausgang versend'n" ; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2 -1973653085="ServaNochricht" 1234683260="Mogst' de Opera-Sitzung jetzt beenden?" 906143915="Für de Seit'n" 1966823412="Für an gesamten Serva" 837999419="Wähl' an Ordna" -710097434="Newsgroups abonnier'n" 1029105296="IMAP-Ordna abonnier'n" 603725896="Aktive Übertragungen" 793558111="Es san no Datei-Übertragungen aktiv. Wannst an Opera beenden mogst, wer'n da abbrocha.\n\nMogst an Opera trotzdem beenden?" 1542282257="Eigenschaften" ; What to do when mid clicking outside a link. Currently only used on Linux 731783015="Verhalten bei Mittelklick" ; currently only used on Linux 875866297="Text aus Zwischenablage einfüg'n" 1965323504="Panning starten" 1774522061="Horizontales Panning aktivier'n" ; What do to when mid clicking on a link. 1352230307="Bitte de g'wünschte Aktion auswähl'n." 748752984="Link ned aufmocha" 662039849="Aufmocha" -445280252="In am neiem Tab aufmocha" -1592856997="In am Hintergrund-Tab aufmocha" 704798303="In am Fensta aufmocha" 1295478975="In am Hintergrund-Fensta aufmocha" 946460287="Wählst' an Skin und de Symbolgröß'n" 1205059253="Opera-Standard" -675042855="Windows (klassisch)" -1059799033="Eigener Skin" -35159543="Wählst' dei bevorzugte Symbolleist'n-Konfiguration" 1309858860="Standard-Symbolleist'n" -368017326="Meine angepassten Symbolleist'n" -2049979925="Skins und Konfigurationsdateien find'st auf my.opera.com" 765543097="Wie mogst mit am Cookie verfahren?" ; Dialog box title. -74943979="Optiona da mittleren Maustaste" 783261691="Anzeig'n" 1549250714="Zertifikad-Verwaltung" 350979459="Zertifizierungsstellen" 1212973748="Aktuelles Passwort" 591201435="Neies Passwort" 675284689="Neies Passwort bestätigen" 1344443447="Aufmocha in" 177815783="Download" 523656101="Lesezeich'n" -1524059248="Adress'n verwalten" 869886902="Voreinstellung" 1593201402="Servaverwaltung" 1854106413="»Wand«-Logins" 284052646="Standardeinstellung fia normale Cookies nemma" 1150026095="Diese Einstellunga fia die gesamte Domain nemma" -1010146047="Cookies fia den Serva/die Domain annehma" -1734148758="Cookies von Drittanbietern fia Serva/Domain annehma" -421726267="Cookies" -1601094720="Einstellunga fia diesen Serva" 23986966="Cookies verwalten..." -465766087="Passwörter verwalten..." -1817791195="Favicons und den Zeitpunkt da Lesezeich'n-Aufrufe löscha" 1653710111="Schriftart auswähl'n" -1680267981="Schräg" -1859325501="Untastricha" 603566913="Übastricha" 1883282023="Durchg'stricha" 1633756476="Farb'n" -1311010849="Beispiel" -421878363="Sichaheidsprotokolle" -265178759="Aktivieren Sie de g'wünschten Verschlüsselungsmethoden." -1144678240="Suacha nach" -1145004181="Weitersuacha" 1358260818="Nur ganze Wörter suacha" -1269351212="Exakt (Groß/Klein)" 721461702="Noch ob'n suacha" -307830759="Noch unt'n suacha" 2061737916="Mit ana gespeichert'n Sitzung starten" 795361544="Gibst z.B. »g Opera« ein, um mit Google nach »Opera« zum suacha." ; Setting in dialog for creating new search. 420293095="ois Schnöillwoi-Suchmaschin' verwend'n" -1066839922="Skin" 1490925320="Größ'n" -1573715592="Symbolleist'n u. Menüs" 548649135="Umbenena" -977491054="Dupliziera" 686346="Löscha" 79996673="Fortschrittsanzeige" -1230900508="Maus und Tastatur" -1637909911="Bearbeit'n..." -453803737="Tooltipps zeig'n" -606205635="Neie Tabs" -880381345="Buidln fließend skalier'n" 1757193435="In Opera aktivierte Dateitypen ausblend'n" -1543329359="Standardanwendung" 343300580="Mit'm Opera verknüpfte Dateitypen" 831880020="Mit'm Opera verknüpfte Protokolle" ; HTML documents 274605458="HTML-Dokumente" ; Default application -1293166674="XML-Dokumente" ; URL shortcuts 1508498686="URL-Verknüpfungen" ; Default application -1293185325="GIF-Buidln" 274672707="JPEG-Buidln" -1293175358="PNG-Buidln" -1293190628="BMP-Buidln" -1293166684="XBM-Buidln" -1429363389="mailto" 1866136455="Datei Bearbeit'n Ansicht Lesezeich'n Schmankerln Huilfe" -1014019772="Opera verwend'n" 642269215="Ein'gebene Adress'n" 1873534961="B'suachte Adress'n" -1579439409="Speicher im RAM" 801196310="Webseit'n prüfa" -675646986="Buidln prüfa" 637653122="Sonstige prüfa" -1428448501="Normale Cookies" 1433454048="Drittanbietacookies" -396198455="Passwortmanager" -1696552840="»Wand« aktiviera" -1148334="Masta-Passwort" 498549961="Sichaheidsprotokolle..." -103159331="Zertifikade verwalt'n..." ; Currently only used on Linux -947824666="Stärk'n" ; Open application (source viewer etc) in a terminal 591114908="In am Terminal aufmocha" ; External news program -2089094003="Newsgroups-Programm" ; Label for image dropdown box 4560907="Buidln" ; Label for favicon dropdown box 1301299569="Symbole da Seit'n" ; Label for java path text field -800347417="Java-Pfad" ; Button text for testing correct Java path 860203344="Java-Pfad überprüfa" ; Dropdown menu string -142387607="Eingebettete Symbole und Favicons" -502845958="Nua eingebettete Symbole" -1172880243="Koa Symbole zoaga" ; String in message box when testing and path is correct 986517624="Da ogemne Java-Pfad scheint auf a gültiges Java-Verzeichnis zu verweisen." ; String in message box when testing and path is not found 782709632="Es konnt' koa gültige Java-Installation g'funden wer'n." ; String in message box when testing and an alternate path has been found -204038994="Ham im unt'n ang'führten Verzeichnis a bessere Alternative gefunden. Soll die unten genannte Java-Installation verwendet wer'n?" ; String in message box when testing and all failed 1709230649="Bitte woin Sie ein anderes Vazeichnis aus und vasuacha Sie es noch mal." ; Dialog caption and label string for plug-in path dialog box 1886033443="Plug-in-Vazeichnis" ; Sub-paths of the plug-in path string -1096095128="Pfade" ; On top of a list showing all detected pug-ins -902159324="G'fundene Plug-ins" ; Button text of a button starting a plug-in search 1366072352="Neie find'n..." ; Button text of a button starting a dialog whe one can change the plug-in ; path -1324863160="Pfad ändan..." ; Dialog title of a dialog that detects plug-ins -1022104205="Plug-in-Verknüpfung" ; Text above a list box -1696719886="Wählst'as zu verknüpfende Plug-in aus" ; filedialog title 1101996933="Neie Opera-Lesezeichendatei auswähl'n" ; filedialog title -1125805445="Neie Opera-Adressbüchldatei auswähl'n" ; filedialog title 102729404="Opera-Lesezeichendatei auswähl'n" 145418962="Opera-Adressbuchdatei auswähl'n" 673786110="Operas Lesezeich'n exportier'n..." 1594379476="Operas Adressbuch exportier'n..." -1686314754="Opera-Lesezeich'n speicha'n" -657378444="Opera-Adress'nn speicha'n" 65483378="Opera-Lesezeich'n ois HTML exportier'n" 268402344="Opera-Adress'n ois HTML-Datei speicha'n..." -1975244422="Ausgewählte Opera-Lesezeich'n speicha'n..." 176757744="Ausgewählte Opera-Adress'n speicha'n..." 1538992238="Ausgewählte Opera-Lesezeich'n ois HTML-Datei speicha'n" 975705252="Ausgewählte Opera-Adress'n ois HTML-Datei speicha'n" 1449493677="Zu importierende Opera-Lesezeich'n auswähl'n" -1505726813="Zu importierenden Opera-Adress'n auswähl'n" 1074670505="Zu importierenden Netscape-Lesezeich'n auswähl'n" 890314776="Zu importierenden IE-Favoriten-Ordna auswähl'n" -781848516="Zu importierende Konqueror-Lesezeich'n auswähl'n" 1959700428="Zu importierenden KDE1-Lesezeichenordner auswähl'n" ; Filedialog title 13914639="Wählst'a Audiodatei aus" 606324906="Wählst'as Sprachmodui aus" -1096883633="Wählst'de Stylesheet-Datei aus" ; Parttern string to be used in a file dialog box 1292246144="Sprachmodujn |*.lng|" ; Dialog title 138765038="Tastenkombinationen-Konfiguration bearbeit'n" ; Dialog title 627005670="Mausgesten-Konfiguration bearbeit'n" -1683022317="Sprech-Einstellunga bearbeit'n" ; Message box string shown when launching external programs -423410334="Host koa externes Hilfsprogramm ogem. Mogst de Konfiguration jetzt ändan?" ; Used in dialog box text 546926638="E-Mail-Programm" ; Shown in error dialog box 168337445="As externe Hilfsprogramm konnt' ned g'startet wer'n. Mogst de Konfiguration jetzt ändan?" ; One of the authentication methods in M2 1353894976="Automatisch" -1645672767="Blos-an-Text" ; Used in first time dialog box 927730358="Mehra..." ; Title of first time dialog box -2099957441="Einstellunga fia an ersten Start" ; This string will be used to add custom filter types to filesdialogs. ; Example: PHP becomes PHP files (*.PHP) Note that %1 and %2 must be used -208367524="%1-Dateien (*.%2)" ; File dialog title 1683506629="Zertifikad importier'n" -77827252="Zertifikad exportier'n" -1869005731="Löscha" 1093187033="Minimier'n" -1320166808="Nur aus diesem Fuilta entferna - Tastaturkürzel: Strg+X" -565593601="Eingabe-Verwaltung" 263870417="HTTP 1.1 fia Proxy aktiviera" 181840283="Darstellungsmodi" 94784750="Fließendes, weiches Scrollen" 1952261132="Standardmodus" -999933412="Moduskonfiguration..." -1632714434="Gestaltung von Formulare zulass'n" -1129052357="Gestaltung von Bildlaufleist'n zulass'n" 2080299295="Hinweis vor'm Löscha von Nochricht'n" 1387547132="Sprech-Einstellunga" 623308622="Sprechtast'n-Modus" -648174627="Sprechtast'n" -1054689194="Sprachprotokoll-Stufe" -1452178485="Drucka von a Maustast'n beendet de Sprach'n" 1713137313="Obacht: Änderunga an de Einstellunga erfordern zur endgültigen Übernahme an Noistart." ; General title in message boxes that tell we could not saved a file -435323275="As Speicha'n is fehl'schlag'n" ; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file -169802367="De Datei von am Paneel konnt' ned g'speichert wer'n." ; General message box string asking user to try action once more 1887553789="No amoi vasuacha?" ; Message box text 1651558381="Möchten Sie jetzt alle Tabs schließen?" 865288575="Alle offna Tabs, mit Ausnahme von am Tab im Vordagrund, schließ'n?" ; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode 1933534860="Opera z'rucksetz'n" ; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry -84340266="Lesezeich'n verwalten" ; Dialog title used when user wants to do something that requires online ; mode (eg. fetching mail) 1122159696="Offline-Modus" ; General dialog button string -718693395="Weida" ; General dialog button string 1503565286="Pause" ; Caption for Reindex mail dialog box -676350439="E-Mail-Index erneian" ; Dialog caption javascript options dialog -1656874521="JavaScript-Optiona" 1190570499="Niemals auf diesem Serva" 1074068488="Aufbereiten da Nochricht'n (%li%%) (Ges.:%li)" -547677647="Aufbereiten da Nochricht'n (%li%%) %li/%li (Ges.:%li)" -649190548="Import beendet. %li Nochricht'n importiert." 1553657846="Zu importierende Datei('n) auswähl'n" ; for STRICT_CACHE_LIMIT when page is too huge 1750684824="As Laden wurd' abbrocha, weil as Speicherlimit erreicht is." ; Dialog title when downloaded skin can not be used 1240228837="Inkompatible Skinversion" ; Dialog title when downloaded setupfile can not be used -965546431="Inkompatible Setup-Version" ; Dialog text when downloaded setupfile can not be used 179105092="De ausg'wählte Setup-Datei kann ned verwendet wer'n. Bitte woi a zu da Opera-Version passende Datei." 1081736327="Optiona da mittleren Maustaste..." ; Dialog title for save as file dialog 1400788506="Mit Buidln speicha'n..." -1371611881="De Version vom Opera is umasunst, oba blendet a Reklama ein. In de Einstellunga kenna Sie ogem, welche Art von Werbung Sie bevorzugen." 1178722403="Relevante Inserate und Suchbegriffe, die Google anbietet, anzeig'n" -935523602="De Anfrage-Informationa, einschließlich Seitenadress'n, die Ihr Brausa typischerweise an deine b'suachte Webseit'n sendet, wer'n an Google geschickt, um a passende Reklama auszumwoin. Google und Opera ham sich am Schutz von da Privatsphäre ihra Nutza vaschriem." 841445049="Weida les'n" -2105932865="A allgemeine Auswoi von a grafisch'n Reklama a'zeig'n" -1956091003="Behandlung von Rechtsklicks durch Skripte zulass'n" -1823538490="Automatisch Cc an" -47229048="Automatisch Bcc an" ; Used in the dialog after having spellchecked the text 1413665899="Samma fertig mit da Rechtschreibprüfung" ; Caption of spellcheck dialog -885735258="Rechtschreibprüfung" ; 1593001313="RSS-Newsfeeds abonniera" 1028884233="Chaträume" 2120209365="Nama" 1742182586="Adress'n" 1465984542="" 218298848="Beim Sprecha drucka" 218298829="Drucka, dann sprecha" -1386615954="Koa Tast'n brauch'ma" -1491985673="Koa" ; The key 'Insert' -1471440420="Einfüg'n" ; The key 'Scroll Lock' -466759489="Rolla" -1697935102="Eing'stellt" 2054073447="Log deaktiviert" 2054073448="Ausführlich" 2054073449="Info" 2054073450="Obacht gem" 2054073451="Streng" 1757006830="Sprech-Konfiguration" ; Caption for the Encoding Mismatch dialog 607478865="Fehla bei da Dekodierung" ; Text in the Encoding Mismatch dialog -1948757080="Dene Zeicha kenna ned in Ihra aktuell'n Kodierung g'sendet wer'n. Mogst de Nochricht in Unicode (UTF-8) kodiera? Wann'st [Na] woist, wer'n die unterhalb angezeigten Zeicha in Fragezeichen g'ändert.\n\n%s" ; Used in print dialog box for selecting print range -41907442="Seit'n (von-bis)" ; Name of the month January 1832952322="Janua" ; Name of the month February 2081226600="Februa" ; Name of the month March -1386201093="März" ; Name of the month April 1486311936="April" ; Name of the month May 218294959="Mai" ; Name of the month June -1386287270="Juni" ; Name of the month July -1386287316="Juli" ; Name of the month August 1809201313="August" ; Name of the month September 557650799="Septemba" ; Name of the month October -214471082="Oktoba" ; Name of the month November 228168582="Novemba" ; Name of the month December -1527849153="Dezemba" ; The error message when a validated field has the wrong type. Any %1 will ; be replaced by the entered value. -1410234807="Foisches Format!" ; The error message when a validated field is below the specified min value. ; Any %1 will be replaced by the entered value and any %2 with the min ; value. 1357557748="%1 is z'niedrig. %2 is da unterste Wert, wo ma benutzen kenna." ; The error message when a validated field is above the specified max value. ; Any %1 will be replaced by the entered value. Any %2 will be replaced by ; the max value. 1921772370="%1 is z'hoch. %2 is da oberste Wert, wo ma benutzen kenna." ; The error message when a validated field exceeds the specified precision. ; Any %1 will be replaced by the entered value. 706455028="Zoi hod zu'vui Stell'n!" ; The error message when a validated field has a maxlength that's violated. ; Any %1 will be replaced by the entered text length and any %2 will be ; replaced by the maxlength value 1400270323="Da eingemne Text is z'lang! Host %1 Buchstaben ein'gem, dabei san %2 as Maximium." ; The error message when a validated field has a pattern that's violated. ; Any %1 will be replaced by the entered value. 1723208773="%1 hod fia de Seit'n a foisches Format!" ; The error message when a required field is left empty. Any %1 will be ; replaced by the entered value (which will be empty so it would be ; useless to include %1. 1142806355="Muasst an Wert eini gem" ; The error message when a script has set the "doesn't validate" flag on a ; field. Any %1 will be replaced by the entered value. -2131281313="Da Wert %1 werd von am Skript diesa Seit'n ned zug'lassen!" ; When using file upload fields for multiple files, the button should say ; "Add" instead of "Browse" so that the user understands that what she ; selects appends rather than replace the previous files 1730601711="Datei'n hinzufüg'n" ; Account properties -65655351="DCC-Portbereich Anfang" -429507502="DCC-Portbereich Ende" 754788867="Serva fia eig'ne IP-Überprüfung benutz'n" -647383136="Brausa" -262871379="Abstandshalta" -524159221="Eig'ne" 314760960="Vorschläge" 853726507="Rechtschreibprüfung benutz'n" 1413844241="De Rechtschreibprüfung is ned verfügbar. Brauchst Informationa, wiast as aktiviera kannst?" 794187398="Foigende Befehle nach am Verbinden ausführa:" 1409451239="Empfange Raumliste..." 132497810="Private Chat-Fensta im Hintagrund aufmocha" 1402382879="Eini kema" 1818983654="Bearbeit'n" 1092515866="Aktualisier'n" 267726972="Klick' hoid fia a A'passung auf de entsprechende Symbolleist'n." 1252634709="Platzierung" 1188997476="Zeilenumbruch" 1830359827="Nur zoaga, wann benötigt" 229965211="Beim A'passa alle Symbolleist'n anzeig'n" -538710540="Voreinstellunga" 1982306332="Klick' auf a Symbolleist'n, um die Standardwerte zum seng." -151949160="Leist'n auf Standardwerte z'rucksetz'n" 748779443="Schaltfläch'n und Felda" 7907189="Ziehen Sie Schaltfläch'n und Felda auf die Symbolleist'n" -1198942416="Aktualisierung" 1522105464="Filterregeln" 2014349306="Von de entfernten und hinzugefügten Nochricht'n lerna" 1798229294="Neie Regel" 157340274="Regel entferna" -1613937223="Nochricht'n ois g'fuiltert markieren" 2036309980="Übergeordneten Fuilta ois Vorfuilter benutzen" 1393273373="An neia Spitznama eingem" 2036801944="Passwort brauch'ma" 836858572="Nur Operatoren dürfen as Thema ändan" 1608578327="Nur Operatoren oder Benutza mit a Erlaubnis derfa sprecha" -1786310643="Raum vor da Raumlist'n vastecka" 2002114629="Durch Passwort schützen" 340060262="Maximale Benutzazoi" -473551025="Regel hinzufüg'n" -486852926="Folgende Nochricht'n fuiltern" 775957656="Spitznama" -2139409621="Folgende Befehle ausführ'n" -18299322="Rechtschreibprüfung" -292512771="Originaltext" 1130167323="Ersetzen durch" -1036950648="Ignorieren" -1197348448="Ersetz'n" -27950922="Lerna" 175198504="Sprache" 1470744232="Cookie-Information" -2038064953="Nama" 1472820163="Wert" -1992287194="Läuft ab" 1842028817="Zuletzt aufgerufen" 1245439693="Sicha" -792642542="Nur an Erstella g'sendet" 2041948364="Version" 1601195281="Importieren nach:" -1870439386="Spitznama" ; Dialog title for config dialog 1584126886="Behandlung g'speicherta Dateien" ; Dialog title for edit dialog -367301013="Dateibehandlung bearbeit'n" 640393889="Nochricht'n in Datei exportier'n" -416439484="Sprachsteuerung aktiviera" -150274318="Opera durch Sprache bediena" 776192552="OperaNet, Europa" -1696783537="Undernet, Europa" 1619131611="Undernet, Nordamerika" 2119891397="IRCnet, Afrika" -1015579971="IRCnet, Asien" -2000738545="IRCnet, Europa" 884003882="EFnet, Asien" 766807996="EFnet, Europa" -649098072="EFnet, Nordamerika" -61585840="DALnet, Asien" 1811751778="DALnet, Europa" 914672014="DALnet, Nordamerika" -397576462="FreeNode, Europa" -169772258="FreeNode, Nordamerika" -925702702="FreeNode, Ozeanien" 315804262="FreeNode, Südamerika" -2039057856="Koa Zeil'numbruch" -53452101="Auf mehrere Zeil'n" -1281917585="Erweiterungspfeil mit Menü" 2134178778="Brausa - Ansicht" 1158416313="E-Mail - Ansicht" ; An outstanding request has been left without response for a period longer ; than the selected timeout time -1560909860="Da Serva hod ned in da vorgemnen Zeit g'antwortet." ; The HTTP connection has been idle for a period longer than the selected ; timeout time -77029109="De Vabindung wurd' unterbrocha" ; A message to display when an email field has a validation error. Any %1 ; will be replaced by the entered value. 1835716664="%1 is koane zulässige E-Mail-Adress'n" ; A message to display when a URI field has a validation error. Any %1 will ; be replaced by the entered value. -1410232701="%1 is koa zulässiga URI" ; The message to display when a file exceeds the maxlength set for it. Any ; %1 will be replaced by the name of the file and %2 is replaced by the ; max length. -296109318="De Datei %1 is zu groß. De max. Größ'n is %2 Bytes." ; The message to display when the user has entered something that is not a ; number in a number field. Any %1 will be replaced by the name of the ; file. 811237145="%1 is koa Numma!" ; The title for the dialog that says that validation failed. -876707285="Formularübaprüfung fehl'schlag'n" ; For license dialog 1699644116="I akzeptier'" 534677430="I lehn' ab" 904112737="Potenzielles Sichaheidsrisiko" 2048468288="Sie installier'n a Datei, die das Verhalten vom Opera beeinflussen kann. Als Resultat könnte Opera instabil oder weniger sicher wer'n.\n\nSie sollten Konfigurationsdateien und Widgets nur von Quellen obilad'n, die Sie kenna und dene Sie vertrau'n. Mogst weida mocha?" ; Dialog that is shown when Clear private Data is executed when active ; transfers are kept. -1529507154="Laufende Dateiübertragunga wer'n b'hoit'n" 206201073="De aktive Dateiübertragung wurd' ned entfernt." 1474178780="Benutza aus'm Raum werfa" 818006780="Sog amoi, warum'st an %s aus'm Raum weafa wuist." -1164140259="%u Räume" -1260964611="Nama von am Feed hol'n" ; Dialog shown when Java is needed, but no Java RE is available 1478264425="Java is ned installiert." -1390596244="Müss ma Java installier'n, damit alle Inhalte dieser Seite angezeigt wer'n kenna. Mogst Java jetzt obilad'n?" ; Text shown when no new plug-ins were detected 957511760="Koa neie Plug-ins g'funden" ; Dialog shown when voice libraries is needed. 1586776125="De Sprachsteuerungs-Bibliothek'n san ned installiert" ; Dialog shown when Voice libraries is needed. 814528064="Opera braucht ergänzende Dateien, um de Sprachsteuerung aktiviera zum kenna. Die Downloadgröße beträgt ca. 10,5 MB. Mogst jetzt die Sprach-Bibliotheken obilad'n und installier'n?" ; File filter when native save as dialog can save as html and save as html ; with inline images. Note save with inlines must be the second option. -1133894039="HTML-Datei|*.htm;*.html|HTML-Datei mit Buidln|*.htm;*.html|Webarchiv (A Datei)|*.mht|Textdatei|*.txt|Alle Dateien (*.*)|*.*|" ; Gender option of TTS engine 1403275436="G'schlecht" ; Button name for going to advanced voice preferences -194548092="Mehra..." ; Heading for the dialog that prompts for download of a new version. 1694559576="A neie Opera-Version is vafügbar" ; The text in the dialog that prompts for download of a new version. 1226095735="A neiere Operaversion, Opera %s, is vafügbar. Mogst jetzt auf de neie Version umsteig'n?" ; The default text that prompts for download of a new version. -127989377="A neiere Operaversion is vafügbar. Mogst Sie jetzt auf de neie Version umsteig'n?" ; The heading for the dialog that informs the user that no new version has ; been released. -681030092="Opera is auf'm neisten Stand" ; The dialog that informs the user that no new version has been published. 1874406227="Hamma bereits die letzte aktuelle Operaversion." ; Header for the dialog that informs the user that the version check failed. -6600189="De Übaprüfung konnt' ned abg'schlossa wer'n." ; Text for the dialog that informs the user that the version check failed. 1952053638="Beim Übaprüfa auf a neie verfügbare Opera-Version is a Fehla auf'treten." ; Part one of a warning string that informs the user that a file is missing ; and instructs on how to fix it -1678483974="De Datei " ; Part two of a warning string that informs the user that a file is missing ; and instructs on how to fix it. -1678483973=" is högstwahrscheinli' durch a auf zu hohen Schutz eing'stelltes Anti-Viren-Programm entfernt worden. Bitte stellen Sie die diese Datei wieder her, BEVOR Sie diesen Dialog schließen, um den Verlust da E-Mail-Nochricht'n zu verhindern." ; The heading for the string that warns a user of a missing file. 158088994="Obacht!" ; Header for dialog used to ask confirmation of new subscription 559835627="Neies Abonnement" ; Text for dialog asking confirmation of new subscription. 1715266015="Mogst »%s« abonniera?" ; Double linebreak, used as spacer. -420368612="\n\n" ; Comment that is appended to the new subscription confirmation dialog if ; the new subscription is of feed type. 1715266016="Da Newsfeed werd dann zum Feeds-Menü hinzug'fügt und automatisch aktualisiert." ; Text used to ask user to change to online mode if the user requests an ; update check in offline mode. -1489814777="Da Offline-Modus is aktiviert. Opera braucht a Online-Vabindung, um Informationa von »upgrade.opera.com« abrufa zum kenna.\n\nMogst in an Online-Modus wechseln?" ; Header for the dialog used to ask the user to change to online mode if the ; user requests an update check in offline mode. -57205480="A Zugriff auf »upgrade.opera.com« is erforderlich" ; Question given to a user who uses functionality that requires a mail/IM ; account without such an account set up. 1631718152="Muasst a Konto einrichten bevor ma weida mocha kenna. Mogst jetzt a Konto einricht'n?" ; Header for a dialog that asks the user if he wants to create an account so ; that mail/IM functionality can be used. -1645859348="Brauchst a Konto" ; One of the advanced voice options. -530853309="Sehr niedrig" 119364286="Niedrig" -1051306963="Mittel" -356096596="Hoch" -338440751="Sehr hoch" -153032965="Lautlos" 867159885="Sehr leise" -1818297560="Leise" -392871923="Mittel" -1818548640="Laut" 866908805="Sehr laut" ; Alternative error message when the version checking fails. 216227765="As empfangene Dokument mit da Versionsinformation kann ned analysiert wer'n." ; Alternateive error message when the version checking fails. 1324867398="Da Serva, um de letzte Versions-Information abzurufen, is ned erreichbar." ; Text used to signal a user that an import has finished. 85274702="Import beendet." ; An option in the voice section of the preferences that sets the voice ; gender to male. -150812152="Mandal" ; An option in the voice section of the preferences that sets the voice ; gender to female. -1294846189="Weibal" ; An option used in the preferences dialog to select advanced MDI-mode usage ; of Opera. -825311753="Operas aweidaden Arbeitsbereich" ; String used in the first time setup to ask the user about how he wants his ; advertisements. 689545881="In dieser freien Version werd Opera Inserate ois Werbebanner o'zeig'n. Wählen Sie bitte Ihre bevorzugte Oart da Werbung." ; Header for the customize dialog. -1931057420="Leist'n anpassen" ; Text for the Panels tab in the customize dialog. -341120270="Paneele" ; Text used for describing options in the customize dialog. 906330811="Wählen Sie, welche Paneele o'zeigt wer'n sollen." ; Text used for describing an option in the customize dialog. -2093641328="Wo soll'n an de Paneele o'zeigt wer'n?" ; Checkbox text for selecting whether to show the panel toggle bar. Used in ; the customize dialog. 1177466122="Paneel-Umschalter an da Fenstaseit'n zoaga" ; Text used to explain an option in the customize dialog. -1676976079="Opera kann da Lesezeich'n ois Web-Paneel zoaga." ; Button text used in the customize dialog. 1545264142="Web-Paneel hinzufüg'n..." ; Nutton text used in the customize dialog. -1089223035="Web-Paneel obilad'n" ; Text for the Toolbars tab in the Customize dialog 31686709="Symbolleist'n" ; Text for describing an option in the Customize dialog. -1225401794="Aktivier'n Sie die Standard-Symbolleist'n, die an'zeigt wer'n soll'n." ; Checkbox text used in the Customize dialog. 338512283="Startleist'n" ; Checkbox text used in the customize dialog. -1347675637="Ansichtsleist'n" ; The text on the buttons tab in the Custiomize dialog. -738069602="Schaltflächa" ; Button text for a button in the Clear private data dialog. -858999817="Aweitert" ; Checkbox text in the clear private data dialog -1073980337="Alle Tabs schließ'n" ; Checkbox text in the print dialog. -1544951481="An Bladlgröß'n a'passa" ; Checkbox text for the print options dialog -561487535="An Drucka einrichta" ; Checkbox in the Script options dialog -1947317945="Ausblenden da Adressleist'n durch Skripte zulass'n" ; Button to select current page as startpage in Preferences dialog 658922130="Aktuelle Seit'n" ; Checkbox text used in Search section of Preferences dialog. 1645305784="Text-Suacha in da Seit'n über'm Suchfeld" ; Label for a dropdown that selects color scheme in the Skins section of the ; Preferences dialog. 621616780="Foabschema" ; Label for the description field in the Image Properties Dialog 997440094="Alternativer Text" ; Label for checkbox to enable opera widgets to be handled or not by Opera 412383988="Opera Widgets" ; Label for checkbox to enable svg to be handled or not by Opera -1293171827="SVG" ; Text to make Opera search for phrase %1 with search engine %2 -246384058="Suach ma noch "%1" mid am %2" ; Title for the Advanced voice options dialog 641258805="Erweiterte Sprachoptiona" ; Checkbox text in the Advanced voice options dialog -273685739="Hohe Qualität da Sprachausgabe aktiviera" ; Label in the Advanced voice options dialog. 2066485008="Tonlagn" -119783831="G'schwindigkeit" 804339312="Lautstärk'n" 1161907270="Ansprechempfindlichkeit" ; Title for the Report site problem dialog. 354948565="A problematische Seit'n melden" ; Label for the Page address edit field in the Report site problem dialog. -919951574="Adress'n da Seit'n" ; Label for the Comment edit field in the Report site problem dialog. -261638842="Bemerkunga" ; The label for the configuraton edit field in hte Report site problem ; dialog. 826837739="Einzelheiten zur Konfiguration" ; Message used in profile management. -1538800344="Opera konnt' dei bestehende Konfigurationsdatei (opera6.ini) ned ins Profile-Vazeichnis kopieren." 569805750="Opera konnt' die folgende Sitzungsdatei ned übergeben:\\n\tQuelle: %s\n\tZiel:%s\n\nDie restlichen Sitzungen wer'n übersprungen." ; Notification for display on the clear private data dialog 932967191="Es wer'n die unten aufgeführten Aktionen durchgeführt. Standardmäßig wer'n alle Tabs geschlossen sowie alle aktiven Datei-Übertragungen beendet." ; The title of the Add bookmark dialog. -1486497369="Lesezeich'n hinzufüg'n" ; The label for the create in folder selector in the Add bookmark dialog. -764386606="Erstell'n in" ; Text for the "New folder..." button in the Add bookmark dialog. 1124973637="Neia Ordna..." ; The "Show in panel" checkbox in the "Add bookmark" dialog. (Also in the ; "Bookmark properties" dialog.) 1585107057="Ois Paneel zoaga" ; Title for the "Folder properties" dialog. -1636606016="Eigenschaften des Ordnas" ; The expand button that opens the advanced delete private data section. 1947781954="Optiona >>" ; The collapse button that hides the advanced delete private data section. 1621400992="Optiona <<" ; Used in the bookmark properties dialog when creating a new folder. 384175349="Gib an Nama vom neia Ordna ein, der in »%s« erstellt wer'n soll." ; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable. ; Input string: plug-in name or empty string -1078185962="As %s-Plug-in is ned installiert." ; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable. ; Input string 1: plug-in name or empty string. Input string 2: mimetype ; or filename or empty string. Redirection goes to the PLUGINSPAGE site as ; specified by the web site. 2068707417="Brauchst a %1 Plug-in, um an %2 Inhalt sehen zum kenna.\n\nMogst'as Plug-in jetzt obilad'n?" ; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable. ; Input string 1: plug-in name or empty string. Input string 2: mimetype ; or filename or empty string. Redirection goes to Opera's plugin support ; site. 1008096029="Brauchst a %1 Plug-in, um an %2 Inhalt sehen zum kenna.\n\nBrauchst zu da Installation des Plug-ins no mehra Informationa?" ; Shown as tooltip and status information. Input string: plug-in name or ; empty string -1247162120="As %s-Plug-in is ned installiert.\nKlick' in an Bereich von am Plug-in-Inhalt, um weitere Informationa zum erhalten." -1094853110="Hereinkommende Vabindunga akzeptieren" ; Security 327043006="TLS 1.1 aktiviera" ; Displayed when trying to save to a directory not found 2134500599="As Vazeichnis %s existiert ned. Mogst'as erstellen?" 1295587160="Vazeichnis ned gefund'n" -887232073="As Vazeichnis konnt' ned erstellt wer'n." -1732400104="Vazeichnis-Fehla" ; Save mail attachments dialog 1951656416="Dateianhäng' speicha'n" -1582395123="In an Ordna" 926316730="Auswähl'n" ; Notification message when deleting an IMAP folder 51027645="IMAP-Ordna mit alle Nochricht'n löscha" 1313469845="Bist sicha, dass'd an Ordna vom Serva löscha wuist?" ; Error message for version checking when the language was not found. -299853883="Da Opera hod dei g'wöhjte Sprach'n ned in da List'n von de untastützte Spracha. Opera woas ned, welche de neieste Version in deina Sprach'n is." ; Image properties dialog 894758644="Hersteller von da Kamara: " -537240249="Modell von da Kamara: " 1782090563="Datum von da Aufnahma: " ; image properties dialog 1426775258="Buildb'schreibung: " ; Image properties dialog 1479283073="Benutzte Software: " -1014546323="Gmacht hod as Build: " 587273903="Inhaba vom Copyright: " ; New prefs dialog 869477488="Reklama" -786929893="Brausa" 1382228678="Sucha" 155853738="BeNochrichtigunga" -412899669="Inhalte" 998762834="Java" -71786703="Plug-ins" -1404813414="Schrift'n" 1789955483="Downloads" -1148201765="Programme" 1520601154="Valauf" -412033123="Cookies" 2090848296="Sichaheid" 524226522="Netzwerk" -2047203530="Symbolleist'n" -1396871304="Menüs" 1782291871="Schnöizugriff" -1396504391="Maus" -1385844698="Sprach'n" ; Save attachments dialog -1694076281="Dateianhäng'" -671940693="Dateianhängim markiert'n Ordna speicha'n" ; Security information dialog. Warning message -1378043666="Ihre Kommunikation mit'm Serva %s is verschlüsselt, aber das vorgelegte Zertifikad enthält Fehla:" ; Security information dialog, -428749323="Opera hod Probleme mi'm Zertifikad vom Serva festg'stellt:" ; Security information dialog -1064565279="Du mogst bei Vawendung von Zertifikade von dem Ausstella g'warnt wer'n" ; Security information dialog. -636929872="Da Nama vom Serva entspricht ned dem vom Zertifikad." ; Security information dialog -1023477417="As Zertifikad wurde ned von a vertrauenswürdigen Stelle unterzeichnet." ; Security information dialog. -1513738731="As Zertifikad is abg'laufen." 213526677="As Zertifikad is no ned gültig." -491206259="Da Serva verlangt a anonyme Vabindung. Die Identität vom Serva kann ned überprüft wer'n." -1051855115="De Kommunikation mid am Serva is unvaschlüsselt und kann daher mitverfolgt wer'n." ; Security information dialog -152791040="Vom Serva wurde a ned sichere Verschlüsselungsstufe angefordert." 181229703="Die Fehla-Spezifikation werd vamisst." ; Security information dialog. 2048879037="\nSensible Informationa über diese Vabindung zu senden is ned sicher!" -1975500735="Ihre Kommunikation mit am Serva %s is vaschlüsselt. Opera stuft diese Vaschlüsselung ois stark (3) ein." 2066355973="Ihre Kommunikation mit am Serva %s is vaschlüsselt. Opera stuft diese Vaschlüsselung ois mittelstark (2) ein." 1520679532="Ihre Kommunikation mit am Serva %s is vachlüsselt. Opera stuft diese Vaschlüsselung ois schwach (1) ein." 343673090="Opera stuft Ihre Kommunikation mit am Serva %s ois ned sicher ein." 1184910970="\n\nEs wurden koane Zertifikadsdaten gefunden.\nDe Authentifizierungs-Information is ned verfügbar." 449890415="\n\nDa Serva %s hod se selba üba a elektronisches Zertifikad identifiziert. As Zertifikad is von am Aussteller unterzeichnet und überprüft, der in da List'n des Brausas zu den vertrauenswürdigen Stellen gehört." ; Security information dialog -960137523="Sichaheidsinformation zum Serva »%s«" ; Security information dialog. -1992432="Sichaheidsinformation" ; Setup apply dialog. -1330746855="Opera-Konfiguration obilad'n" -2031478350="Lad' de Konfiguration obi..." ; setup apply dialog -1877408056="Beim Installier'n da Konfiguration hod's an Fehla gem" ; Setup apply dialog. -38727426="Mogst' de Konfiguration b'hoit'n?" ; Setup apply dialog 780004635="Bitte die heruntergeladene Konfiguration bestätigen" 23632286="Mogst' de Konfiguration b'hoit'n?" 2146847918="Nama von da Konfiguration:" ; Customize toolbars -1410224289="Aufbrezelung" 339021751="Installierte Skins anzeig'n" -1319908649="Weitere Skins auf Opera.com" ; Customize toolbars. -918901646="Symbolgröß'n" ; Proxy servers dialog -257861009="Proxy fia lokale Serva nemma" ; New preferences dialog. -1488250464="Allgemein" 1696547221="Beim Start'n" -1451906422="Mit Ihra bevorzugt'n Webseit'n start'n oda mid da letzt'n Sitzung weidamocha." 159373703="Startseit'n" 309358858="Wählen Sie Ihre bevorzugte Behandlung von Pop-ups." 1610401138="Tabs" 1571683603="Tabbed-Browsing benutzen" 484695957="»Schließen«-Schaltfläche auf dene Tabs zoaga" 1939690568="Pop-ups" -97232698="Sprach'n" 1561650147="Wählst dei bevorzugte Sprache fia an Opera und Webseit'n." -992152372="Wand" -1630399912="Mid am Klick auf »Wand« g'speicherte Nama und Passwörta eintrag'n." -1501902822="Passwörta soilln von »Wand« g'speichert wer'n" -1346479576="Passwörta..." 514143411="Opera kann Formularfelda mit Ihre persönliche Daten ausfüllen." 2086682696="Webseit'n" 1502651226="Mobil/Handy" -1895425041="Webseit'n" -381275657="Wähl' de Buildeinstellung und an Zoomfaktor fia neia Tabs." 1343699480="Buidln" -202241757="Seit'n-Zoomfaktor" -1728577538="An Breit'n anpassa" 1663560460="Jetzad wählst deine Schrift'n u. Farb'n fia Seit'n ohne Formatierung." 620509537="Nomale Schrift" 1820494909="Monospace Schrift" -336554944="Hintagrundfarb'n" 1600108886="Farbe fia unb'suachte Links" 1325017104="Unb'suachte Links untastreicha" -1898094009="Farbe fia b'suachte Links" 418045164="B'suachte Links untastreicha" -863515400="Aweidert" -1630992624="Wählst dei bevorzugte Art da Reklama-Einblendunga." 146645394="Konfigurationsdateien andara Benutza findst auf »my.opera.com«." 1302976222="Sprachg'steuerte Bedienung aktiviera" -1060724728="Einzelheiten..." -377368106="Hinweis beim Eingang neia Nochricht'n ozeign" 603084706="Hinweis bei blockierte Pop-ups ozeign" 1546458710="Hinweis bei beendete Übertragunga ozeign" -86060268="Auswoi da einzelne Schrift'n." -526536797="User-JavaScript-Dateien" 281957860="Darstellungsoptiona..." 1070665610="E-Mail-Anwendung" 673600661="Suach da de Huilfs-Anwendunga fia andere Protokolle." -1653108728="Cookies san kloane gespeicherte Datei'n auf'm Rechna. Websites kenna di daduach bei am neia B'suach wiedaerkenna." 1424359680="Suach da a Masta-Passwort, um persönliche Zertifikade zum schütz'n." -179853799="Masta-Passwort setz'n..." -1898509779="Host koa direkte Vabindung ins Internet, konfigurierst an Proxyserva." ; Report site problem dialog. -1913876324="A Mitteilung an Opera Software üba de problematische Seit'n send'n." ; Report site problem dialog -1888582903="Art von am Problem" ; Security information dialog 323109026="Allgemein" 637320366="Inhaba vom Zertifikad:" 1156605963="Ausstella vom Zertifikad:" -316384395="Gültig ab:" 260004291="Gültig bis:" 1129088703="Vaschlüsselung:" 1889240873="Einzelheiten" -1763615587="Zertifikadskett'n vom Serva" -1971831697="Client-Zertifikad" 886494597="Client-Zertifikadskett'n" ; Option in the progress bar type dropdown in the customize dialog 274728955="Einfach" ; Fallback name for the server when a url is not avilable. 115772028="" ; Test shown in message box when downloading an executable file -651180256="WARNUNG\nDe Datei is ausführbar oder enthält a ausführbares Script.\nMa soillt de Datei vor dem Ausführen erst abspeicha'n.\n\n" ; Text shown in a message box on startup if KDE window manager is running 1469517564="Opera hod festg'stellt, dass KDE lafft.\n\nEinige von Operas Tastaturkürzel (wie Strg+F8) kannten ned funktionieren, da KDE diese reserviert hoh.\n\nSie kenna die KDE Tastenkürzel im KDE Kontrollzentrum ändan." -421550874="Ned bestimmbar" -739597572="Kloanes Ärgernis" -739889424="Größas Problem" -1869629674="Seit'n unbenutzbar" ; Button text in preference dialog -1199369534="Plug-in-Optiona..." 1579098901="Java-Optiona..." ; New preference dialog 1609899108="Mehra" ; Setup apply dialog 7772866="Sprachmodui obilad'n" ; Setup apply dialog. -377415525="Lade Sprachmodui obi..." ; Setup apply dialog when downloaded file does not contain our header -94115010="Die obig'ladene Datei scheint entweder beschädigt oder koa Konfigurations-Datei zu sein." 917927647="Datei ned erkannt" ; The session manager dialog -1610150922="Sitzungen verwalten" -829868154="Aufmocha" -889088669="Tabs in am aktuellen Fensta aufmocha" ; Save session dialog 1994280492="Nama von da Sitzung" ; The report site problem dialog. -1460294050="Einzelheiten >>" -959427070="Einzelheiten <<" ; Ask if user wants to hand over an unknown protocol to external helper ; application -182474166="Unbekanntes Protokoll" -786436883="Die Anwendung »%1« muss zum Aufmocha vom Link: \n%2\ng'startet wer'n.\n\nMogst weida mocha?" ; Import wizard: move-to-sent-dropdown 1808463049="Import -> g'sendet:" ; Optional server name completion via Web search 1219869690="Websuche, wann de Seit'n ned gefunden werd" ; Text showed in confirm dialog which asks user whether to call telephone ; number clicked on -629745579="%s anrufen?" ; Filter string for the open / save dialog box that is shown when choosing ; to import / export a newsfeed list -1648280647="OPML-Dateien (*.opml; *.xml)|*.opml;*.xml|Alle Dateien (*.*)|*.*|" ; Title for the open dialog shown when choosing which newsfeed list file to ; import -814947116="OPML-Datei importier'n" ; Title for the save dialog shown when choosing which file to export the ; list of newsfeeds to -2065994088="OPML-Datei exportier'n" 1384330107="%u Newsfeed(s) erfolgreich importiert. Opera werd nun die Feeds nach'm Inhalt überprüfa." -264471486="%u Newsfeed(s) erfolgreich exportiert." ; Dialog title for customizing mail headers 1957818719="Nochricht'n-Kopfzeilen anpass'n" ; Title of the header list in the customizing headers dialog. 295523494="Kopfzeil'n" ; Button text for moving a mail header up in the list 158855493="Auffi" ; Button text for moving a mail header down in the list 1194330968="Obi" ; Option in header properties dialog. 1874915862="Nama und Adress'n vom Kontakt zoaga" ; Label in add custom header dialog. 1581692330="Kopfzeil'nnama" ; Dialog title for adding custom mail headers 1217197100="Benutzadefinierte Kopfzeil'n" ; Caption of the dialog which asks the user if voice should be enabled 2143787877="Sprachsteuerung aktiviera" ; This is asked when the user activates a voice function while voice ; controlled browsing is currently switched off 1209875579="Mogst de Sprachsteuerung aktiviera?" ; Message that is displayed when a user tries to give a bookmark a nickname ; that already is assigned to another bookmark 73729813="As gewählte Kürzel %s werd scho verwendet. Gib a neies Kürzel an." ; A message to be displayed when a file value is not correct. %1 will be ; replaced by the filename. 706412336="%1 verweist auf ane oder mehrere Dateien, wo ned g'funden wer'n konnten." ; Title for the SI_ERR_REQUIRES_PROXY_SERVER_TITLE dialog 545849272="Proxyserva benötigt" ; The title of the messages console window 332672256="Fehlakonsoiln" ; Button which expands all nodes in the tree of the message console 325114080="Alle ausklappen" ; Button on the mail message error dialog that opens the console 9606814="Konsoiln aufmocha" ; Button which collapses all nodes in the tree of the message console -826812429="Alle einklappen" ; Download speed unit shown in the speed column of the transfer manager and ; the transfer panel -1942726829="KB/s" ; SSL Certificate variation Allow Java applet requesting extended privileges -675488447="Zulassen" ; Dialog title for security warnings -362105899="Sichaheidswarnung" ; Insecure form submit from http to http warning message -191381779="Formular ohne Vaschlüsselung senden?" ; Insecure form submit from https to http warning message 1831556320="Informationen von dieser HTTPS-Seite wer'n an a unverschlüsselte Seite auf %s g'sendet.\n\nDie Daten wer'n ohne jede Sichaheid übatrag'n. Vom Übermitteln sensibler Informationen werd dringend abgeraten." ; Insecure plugin submit from https to http warning message -1215948837="Informationen von dieser HTTPS-Seite wer'n an a unverschlüsselte Seite g'sendet.\n\nDie Daten wer'n ohne jede Sichaheid übatrag'n. Vom Übermitteln sensibler Informationen werd dringend abgeraten." ; Dialog shown when a plug-in is needed, but not available. 1676586184="Sie müssen as %s Plug-in installier'n, um an ganzen Inhalt dieser Seite zum sehen. Mogst as Plug-in jetzt obilad'n?" 213700059="Warnung bei leerem Betreff zoaga" 464039118="Seit'n-Einstellunga" -1385976707="Seit'n" 844988740="Cookies annehma" 427617941="Nur Cookies da besuchten Seit'n annehma" 1729617507="Niemals Cookies annehma" -799585134="Vor da Annahme von Cookies frag'n" 708504942="Skripte" -238211726="Verschieb'n und Größ'nänderung da Fensta zulass'n" -1304628437="Verleg'n von Fensta in an Vorder-/Hintergrund zulass'n" -454827644="Darstellungsoptiona" 1786069741="Verwalten Sie Ihre Suchmaschina." -651035234="Programmfensta ohne Tabs zulass'n" 1157593703="Auf Tab klicken, um ihn zu minimier'n" -123590889="Programmfensta statt Tabs aufmocha" -1256515340="Menüeintrag »Fensta« zoaga" -493686618="Einstellunga fia die Inhalte kenna fia jede Seit'n an'passt wer'n." -106573980="Verwalten da Seit'n-Einstellunga..." 920136405="Blockierta Inhalt..." 1402552211="Anzahl da besuchten Adress'n fia an Valauf und Autovervollständigung." 277240996="Adress'n" -1508215371="Opera kann besuchte Seit'n zwischenspeicha'n, um die Seit'n beim nächsten Besuch schneller o'zeig'n zum kenna." -1159152198="Übaprüfung der im Speicher vorhandenen Seit'n auf a neie Version." 1649892997="Cookie-Einstellunga kenna fia jede Seite an'passt wer'n." 1722883836="Wählst, was Opera aufrufa soi, wannst a einzelnes Wort in as Adressfeld einigeben host." -803417268="BitTorrent-Konfiguration" -380065806="Automatische Bandbreiten-Begrenzung" 699961077="Max. Download-Tempo (KB/s)" 1962916322="Max. Upload-Tempo (KB/s)" -1899884434="Eingehender Port" 2122356204="Testen" ; Used when editing/adding search engine in preferences dialog 819599123="Suchmaschin'" ; Name of new search being added, used in dialog for creating new search. 359962014="Nama" ; Used in dialog for creating new search. -458107340="Abfragesyntax" -1853882022="Benutze POST" 217241825="Als Standard-Suchmaschin' nemma" ; Title of blocked content dialog. -1425675157="Blockierta Inhalt" 1014798767="Ab jetzt blockiert" 123654958="Alla blockierta Inhalt" ; Dialog when deleting incomplete BT downloads from transfer manager. 992581282="Dieses BitTorrent-Archiv wurd' ned komplett heruntergeladen. Mogst de teilweise heruntergeladenen Datendateien und die Torrentdatei löscha?" ; Part of the wand dialog, describes option to never save login for this ; site. 404929920="Niemals" ; Part of the wand dialog, describes option to save login for this site. -2068167264="Speicha'n" ; Part of the wand dialog, describes option to not save now, but be asked ; again next time site is visited. -1850420842="Jetzt ned" ; Warning dialog when attempting to use incompatible language file. -818471807="As Sprachmodui is ned zu dieser Opera-Version kompatibel." ; Dialog when deleting search engine from preferences. 1046540965="Bist sicha, dass'de Suchmaschin' löscha wuist?" ; Title for dialog when deleting search engine from preferences. 950223247="Suchmaschine löscha" ; Heading for cycle order preference. 1497764988="Durch Tabs wechseln mit " ; Added to list entries in (network) preference dialogs so the user knows ; the default value 434848766=" (Vorgabe)" ; Chosen keyword for edited search engine already used 1014003663="Kürzel werd bereits benutzt." ; Warning dialog when saving a session file that overwrites previous file. -1486070297="Bist sicha, dass de existierende Sitzungsdatei überschreim mogst?" ; Title for warning dialog when saving a session file that overwrites ; previous file. -34147247="Datei überschreim?" ; Error message category used in error console. 6251150="E-Mail und Chat" ; 1742891967="Widgets" ; Heading in blocked content dialog. 1739305622="Auf aktuella Seit'n blockiert" 1079802683="Alle blockierten Seit'n" ; Display warnings. Used in console to determine verbosity. -711257433="Warnunga" ; Display messages. Used in console to determine verbosity. -583137002="Mitteilunga" ; Display errors only. Used in console to determine verbosity. -486775461="Fehla" ; Display information about all components. Used in error console drop-down. -1616093736="Ois" 2129648357="Dei IP: %s" -466765485="Eingehenden Port testen" ; Connection test result. -1775012067="Sie kenna eingehende Vabindunga über den konfigurierten Port erfolgreich empfanga." -839644512="Beim Testen, ob Sie hereinkommende Vabindunga über den konfigurierten Port annehma kenna, hod da Serva folgenden Fehla g'meldet:\n\n%s\n\nBitte überprüfa Sie Ihre Firewall- und Router-Konfiguration." -1027366453="As Zertifikad vom Serva is mit am abg'laufenen ungültigen Zertifikad unterzeichnet." -18617160="As Zertifikad vom Serva is mit am no ned gültigen Zertifikad unterzeichnet." -106312803="Die Anfrage zur Online-Übaprüfung vom Zertifikad (OCSP) is fehl'schlag'n." -513754602="Funktion" -280506642="Seit'n-Quöidext o'zeig'n" ; Image properties dialog 1961337186="Build-Orientierung: " 42885216="Belichtungszeit: " -1408115867="F-Zahl: " -1243402679="Belichtungsprogramm: " 46929343="Spektrale Empfindlichkeit: " 2128426007="ISO-Wert: " -766620010="Verschlusszeit: " 101362878="Blende: " -425666545="Beleuchtung: " 42237968="Belichtungsabweichung: " -1075262652="Max. Objektivblendenwert: " -153962479="Abstand zum Objekt: " -1771776938="Messmodus: " 1757761567="Lichtquelle: " -545652316="Blitz: " -1606752643="Linsenbrennweite: " 691400959="Themenbereich: " 69489614="Blitzenergie: " 1015506133="X-Auflösung der Brennebene: " 1836761654="Y-Auflösung der Brennebene: " -1193463137="Auflösungseinheit der Brennebene: " 2017151="Aufnahmeort: " 1402336969="Belichtungs-Index: " -819736914="Abtastungsmethode: " -431444582="Individuell eingestellt: " 42639894="Belichtungsmodus: " 2124698941="Weißabgleich: " 1207330168="Digitalzoom-Verhältnis: " 2028400286="35mm Film, Brennweite: " 718779802="Sicherungart der Szene: " -98579082="Verstärkungsregelung: " -1498068284="Kontrast: " -510422560="Sättigung: " 1641819821="Tiefenschärfe: " 1826504158="Abstandsbereich zum Objekt: " ; Title of dialog when user tries to send message with empty subject field. -903341252="Übaschrift host vagess'n" ; Dialog when user tries to send message with empty subject field. -798931713="De Übaschrift fia dei Nochricht host vagess'n. Trotzdem senden?" ; Description for program preferences dialog. 1071148326="Anwendung zum Angucken von am Quöidext" ; Title for header properties dialog. 1273725727="Kopfzeilen-Eigenschaften" ; Option in header properties dialog. -2064944333="Kopfzeil'nnama" 1231719194="Rechtsbündig" 1725152460="Neie Zeile fia Kopfzeil'n" -1873099437="A große Schrift benutzen" ; Used in plug-in check dialog. 721466468="MIME-Typ zum O'zeig'n mit einem Plug-in woin." ; Option in Wand dialog. -1112171041="Auswoi nur fia de Seit'n speicha'n" ; The title of the widget properties dialog -616285128="Widget-Eigenschaften" ; Used for dialog tabs/categories -1404260782="Anzeige" ; Option in server name completion dialog, triggers search with specified ; Web service if no domain is found. 542670714="Websuacha, wann koa Domain g'funden wurd'." ; Prompt when user has enabled userjs on https pages to verify that setting ; was intentional. 1540189008="Mogst as lokale JavaScript-Dateien erlauben, sichere Seit'n zum kontrollieren? Sie sollten dies nur zulass'n, wenn Sie wissen, was die JavaScript-Datei enthält und die Sichaheidsauswirkungen verstehen." ; Error message shown if a user tries to upload too many files at once. %1 ; is what the user wrote. %2 is the max. 413993042="Zu viele Dateien host an'geben. Aufgelistet host %1, dabei is as Maximum %2." ; Error message shown if a user tries to upload too few files at once. %1 is ; what the user wrote. %2 is the min. -1211817057="Zu wenig Dateien host an'geben. Aufgelistet host Sie %1, dabei is as Minimum %2." ; Tooltip shown when a plug-in is displayed but not activated for ; interactive usage. -191213401="Klick'n, um de Steuerung zum aktiviera und zum benutzen." ; Dialog shown when user enters access key mode on page with no defined ; access keys. -1678005998="Für de Seit'n san koane Zugriffstasten definiert." ; Description of ordinary http connection with no security used for the ; security information dialog. 1778300634="De Vabindung zu %s is unsicha und soit' ned dazu benutzt wer'n, um sensible Daten auszutauschen.\n\nDie Kommunikation werd im Klartext vorg'nommen und es gibt koa Möglichkeit die Identität vom Serva zu garantieren." ; Description of failed certificate checking. Used to describe the problem ; in the new security information dialog. -99260926="Die Vabindung zu %s is ned sicher und sollte ned dazu benutzt wer'n, um sensible Informationen auszutauschen.\n\nFolgende(s) Problem(e) is/sind gefunden worden:" ; Description that makes it clear that the connection is secure. 1363485726="Es besteht a sichere Vabindung zu %s." ; Description that explains high assurance certificates for use in the ; security information dialog. -409006525="Es besteht a sichere Vabindung zu %s. Sie kenna sensible Informationen darüber übatrag'n. Die Kommunikation is verschlüsselt und es kann garantiert wer'n, dass Sie aktuell mit %s verbunden sind. As angezeigte Zertifikad zeigt auch, dass die unterzeichnende Firma Extrabemühungen vorgenommen hod, um sicherzugehen, dass die Informationen im Zertifikad korrekt sind." ; Description for the security information dialog for known phishing sites. -949113470="De Seit'n is bekannt dafia, dass sie fia Betrugsversuche benutzt werd. Geben Sie auf dieser Seite keine Daten ein, auch wenn es den Anschein hod, dass dies eine Seite is, die Sie kennen und da Sie vertrauen." ; Text for the trust and security button in the address bar for known ; phishing sites. -838985197="Betrugsversuch-Seit'n" ; List item for low security explanation. -63042425="De Verschlüsselungs-Methode is schwach oder überholt." ; Use when the page has low security reason weak key or slightly weak key. 1630403279="Da fia de Vaschlüsselung benutzte Schlüss'l is schwach." ; List item for low security explanation. -1499643944="As Verschlüsselungs-Protokoll is schwach." ; Low security reason explained. -2035686440="Die Online-Gültigkeitsprüfung von am Zertifikad (OCSP) fia a Element da Seit'n is fehl'schlag'n." ; Checkbox used to enable and disable the anti-phishing trust information. 1544296322="Betrugsversuch-Schutz aktiviera" ; Header on the certificate summary page that displays whether the page is ; secure or not. -1387277883="Sichare Seit'n" -554811332="Seit'n is ned sicha" ; Security information dialog 1505397339="Sichaheit" 1027897775="Betrugsversuch-Schutz" -152087919="Zertifikad" ; Cert summary page label -260991968="Zertifikads-Übersicht" -740154740="Inhaber:" -165146092="Aussteller:" 2122416462="Gültig bis:" -1508336832="Verschlüsselungs-Protokoll" ; Used when download of anti-phishing page fails. -554852346="Fehla beim Betrugsversuch-Schutz" ; Describes anti-phishing page failure. -1991367196="Download g'scheitert. Koa Vabindung zu Seit'ncheck.opera.com möglich." ; Use when fraud protection is off. -156302183="Betrugsversuch-Schutz deaktiviert" ; Describe what the button is for. 1249344297="Drücken Sie de Schaltfläch'n, um Informationen zur Vertrauenswürdigkeit dieser Seite zu erhalten." ; Describe what is happening while the anti-phishing page is being ; downloaded. 39445484="Betrugsversuch-Übaprüfung..." ; Describe what anti-phishing is doing. 1221197419="Verbinde mit sitecheck.opera.com..." ; Text on button that checks this one site if the filter is off. 1094247969="Betrugsversuch-Übaprüfung" ; E-mail choice for the new account wizard -166142939="E-Mail" ; This is a label for the choice between POP and IMAP e-mail account type -677317675="Wählen Sie an Typ vom E-Mail-Konto" ; Message that is shown when a user tries to check spelling, having aspell ; installed without any dictionaries 107713242="De Rechtschreibprüfung kann ned durchgeführt wer'n, weil'st koa Wörterbuch installiert host. Mogst Informationen darüber, wie'st Wörterbücher installier'n kannst?" ; Title of an error dialog that is shown when spell checking fails because ; no dictionaries are available -1378877958="Koa Wörterbuch hamma ned" ; The dialog title for the Java Console -1079506468="Opera - Java-Konsoiln" ; Dialog title for m2 news dialog asking how many messages to download -1139888998="Viele neie Nochricht'n vorhanden" ; Dialog question on how many new messages to download from a certain group 1264509542="Es san %d neue Nochricht'n in %s vorhanden. Wieviele Nochricht'n mogst'n obilad'n?" -931412836="Die neuesten Nochricht'n" ; Answer to question on how many messages to download -1050726220="Alle Nochricht'n" ; Checkbox for question on how many new messages to download -1851190890="Für des Newsgroup-Konto ned wieda frag'n" ; Title of the e-mail client selection dialog 226531271="Auswoi vom E-Mail-Programm" ; Label to ask which mailer to use -2131152474="Wählen Sie, welches E-Mail-Programm Sie benutzen möchten" ; Text to indicate to use the system default mailer -1733840118="System-Standard benutzen" ; Indicates that the mailer choosen is Opera M2 1187954336="A Opera Mail-Konto erstellen" ; Title in usage report information dialog -1540426684="Nutzungs-Statistiken" ; Text in usage report information dialog 1760538024="Um zukünftige Versiona vom Opera-Brausa zu verbessern, kann Opera Statistiken darüber erstellen, welche Brausa-Funktionen Sie benutzen. Es wer'n keine sensiblen Daten gesammelt. Möchten Sie mit Ihren Nutzungs-Statistiken dazu beitragen?" ; Save Session Dialog checkbox to save only the active window -1483754030="Blos as aktive Fensta speichan" ; Menu strings -633698310="Frei (Ned an'dockt)" 1878789310="Paneel mog I hom..." -231322917="Paneel bearbeit'n..." -1068053848="Paneele obilad'n" 2030504171="In am neiem Fensta aufmocha" -1907854262="In da Persönlicha Leist'n zoaga" -226927721="Aktuelle Seit'n hier nei" -1543023328="Alle mog I hom" -436354111="Aussischneid'n" -1514790352="Kopiera" 1566442962="Einfüg'n" -312138168="Löscha" 375601166="Alles markiera" -837957927="Datei" 797908784="Nei..." 1092864039="Aufmocha..." 1370037304="Speicha'n..." 774804532="Ausgewählte speicha'n..." -653075326="Eigenschaften..." -395925347="Neies Fensta" 432398846="Neia Tab" 1349063959="Fensta zua mocha" -1673433210="Tab zua mocha" -180551227="Aufmocha..." 1087565558="Speicha'n..." -1113396571="Mit Builda speicha'n..." 1509605465="Importier'n" -1169569616="E-Mails/Newsartikel..." 1293223500="Opera-Lesezeich'n..." 329820130="Opera-Adressbuch..." -1733570712="Netscape-Lesezeich'n..." -91534407="Internet Explorer-Favoriten..." 1719755164="Exportier'n" -34431149="Opera-Lesezeich'n..." -1792820215="Opera-Adress'n..." -1661960928="Druck'n..." 411238961="Drucka einricht'n..." 2095746136="Druckoptiona..." -721728027="Druckvorschau" -455450218="Offline-Modus" 765077890="Internetspura löscha..." 1382818662="Schnelleinstellunga" -916967331="Alle Pop-ups aufmocha" -957900713="Alle Pop-ups blockiera" -680898540="Pop-ups im Hintergrund aufmocha" -758196851="GIF/SVG-Animation" 942597151="Geräusche in Webseit'n zulass'n" 419317359="Java aktiviera" 1851130415="Plug-ins aktiviera" -215880732="JavaScript aktiviera" -1942617190="Cookies zulass'n" 960290639="Proxyserva aktiviera" 106263513="Ois Opera ausgem" -1165647451="Einstellunga..." -180901747="Beend'n" -180337815="Z'rucknemma" -395935713="Aussischneid'n" -180983186="Kopiera" -1662560784="Einfüg'n" 504920646="Löscha" -1673201780="Ois markiera" 1091569833="Suacha..." -437077944="Weitasuacha" 720110694="Vorherige Stell'n suacha" 1585544368="Textsuche üba Suachfeld" 1665544840="Hauptleist'n" -1841728421="Persönliche Leist'n" 72866546="Ob'n" -2029186124="Unt'n" -1890669910="Links" 2039662461="Rechts" 72860794="Aus" -1865035718="Statusleist'n" -769955148="Tab-Leist'n" 964890300="Adressleist'n" -388572737="Buildlaufleist'n" -2022350619="Zoomfaktor" 1228746428="50%" 1228746527="80%" 1228746560="90%" 1893922152="100%" 1893922218="120%" 1893922317="150%" 1893923241="200%" 1405813075="-100%" -374563135="+100%" 302901443="-10%" 509251697="+10%" -935569335="Zeichakodierung" 1648324256="Automatische Auswoi" 1234417673="Unicode" -209254816="UTF-8" 1684525487="UTF-16" -1553506677="UTF-32" -1739032771="UTF-7" 453393450="US ASCII" 1311766747="Westeuropäisch" 1972531058="ISO-8859-1" -1401263115="Windows-1252" 669015527="ISO-8859-15" 980536764="Mitteleuropäisch" 1972531059="ISO-8859-2" -964650747="ISO-8859-16" -1401263117="Windows-1250" 649306781="Südeuropäisch" 1972531060="ISO-8859-3" 492357614="Baltisch" 669015525="ISO-8859-13" -1401263110="Windows-1257" 1972531061="ISO-8859-4" 1486047563="Nordisch" 669015522="ISO-8859-10" 774564213="Windows-Sami-2" 161127631="Keltisch" 669015526="ISO-8859-14" -1338073117="Türkisch" 1972531066="ISO-8859-9" -1401263113="Windows-1254" 402612548="Vietnamesisch" -1401263109="Windows-1258" -218656032="VISCII" -1744653808="VPS" -13153185="Kyrillisch" 1972531062="ISO-8859-5" -642400443="KOI8-R" -642400440="KOI8-U" -1401263116="Windows-1251" -735945835="Codepage 866" -675613151="Griechisch" 1972531064="ISO-8859-7" -1401263114="Windows-1253" -344383168="Arabisch" 1972531063="ISO-8859-6" -1401263111="Windows-1256" -1006843134="Hebräisch" 1972531065="ISO-8859-8 (Logisch)" -1586430102="ISO-8859-8 (Visuell)" -1401263112="Windows-1255" 1154817580="Thailändisch" 669015523="ISO-8859-11 (TIS-620)" -458713870="Chinesisch" -209949568="Big5 (Traditionell)" 188575321="Big5-HKSCS (Traditionell)" -870270784="EUC-TW (Traditionell)" -815192534="GBK/GB2312 (Vereinfacht)" 1782001291="HZ-GB2312 (Vereinfacht)" -1181501188="GB18030 (Vereinfacht)" -1069175304="ISO-2022-CN" 2104651194="Japanisch" ; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese 1008349489="Automatische Erkennung" 1716574429="Shift-JIS" 1193250691="ISO-2022-JP" -870271121="EUC-JP" 85449979="Koreanisch" -870271086="EUC-KR" -914937566="Aus'm Cache nomoi lad'n" -1668211044="Quöidext" 427499822="Framequelltext" -1805607800="Voibuild" -180513104="Z'ruck" ; Next -180598510="Vor" -180402791="Ohoit'n" -180839556="Startseit'n" 1052826410="Nomoi lad'n" -1213380875="Frame nomoi lad'n" 418061858="Alle Tabs nomoi lad'n" 245903149="Automatisch nomoi lad'n" 2003500548="Aktiviera" 1338449240="Benutzadefiniert..." 1683102600="Startseit'n festlegen..." 1226234904="Gehe zu Seit'n..." 221321741="Nach ähnliche Seit'n suacha" -2105180436="Zu Lesezeich'n hinzufüg'n..." -956942954="E-Mail verfass'n..." ; Send menu, Mail -1554664376="Adress'n send'n" 1126594337="Abrufa" ; Check menu, Mail 1312414769="Alle Kont'n abfrag'n" ; Send menu, Mail -1766451109="Postausgang senden" 931044940="Fuilta..." -502647831="Neis Konto..." -1067512219="Konten verwalten..." 1120067022="Ois g'lesen markiera" 110969681="Ois ung'lesen markiera" -1740944157="Transfers" 499627997="Valauf" -939867699="Installierte Plug-ins" 1626648703="Datei'n im Cache" 889870952="Java-Konsoiln" 476653883="Dupliziera" -1410423340="An verlinkten Tab mocha" -1957288457="Übananda stapöin" -180378943="Nemananda a'ordnen" -583630005="Untananda a'ordnen" 1335112968="Alle wiederherstella" -282757146="Alle minimiera" -324437720="Alle maximiera" 1017775266="Alle schließa" -1379588124="Tastaturbelegung" 519884260="Maussteuerung" -1014312730="Opera im Internet" ; Opera on the Web menu 1686572509="Homepage" 1871419988="Support" -1427075788="Community" -34421196="Opera Web-Mail" -1680317970="Übern Opera" ; link menu -1258333535="In am neia Tab aufmocha" -1131986336="In am Hintergrund-Tab aufmocha" 1815400486="Link zu de Lesezeich'n hinzufüg'n..." -1772975815="Link-Adress'n kopieren" 924948442="Ziel speicha'n..." ; mailto: link menu -1922701942="E-Mail &send'n..." 2079847218="E-Mail-Adress'n kopiera" ; mailto: image link menu and image link menu 104739523="Buidl speicha'n..." -1556035057="Buidl kopiera" 552088744="Bild-Adress'n kopiera" 1958900257="Buildeigenschaft'n" -352761190="Buidl nemma ois..." 327272977="Hintergrund fia de Programmoberflächa" 288892246="Hintergrund fia an Arbeitsbereich" -903664585="Schreibtischbuidl" -1799455182="Entfern' as Programmoberflächa-Hintergrundbuild" -1837835913="Entfern' as Arbeitsbereich-Hintergrundbuild" ; Default page menu -1698695316="Z'ruck" -472963442="Vor" -2029344331="Stopp'n" 745933080="Startseit'n" 1055891878="Nomoi lad'n" -720905500="Zu de Lesezeich'n hinzufüg'n..." 1029895756="Adress'n kopiera" 1254394198="Adress'n per E-Mail send'n" 1497519588="Hintergrund" ; Default page menu and image link menu 804082843="Buidl anzeig'n" ; Default page menu 311387713="Buidl speicha'n" 310827789="Buidl kopiera" 1930852658="Build-Adress'n kopiera" 894736321="Buildeigenschaften" -332858198="Buidl nemma ois..." 1642593144="Dupliziera" ; Select menu -1428352028="Kopiera" 1217090669="Suacha" -1793544707="Suacha mit" -1539396211="Wörtabuach" 1634087069="Lexikon" -1567414664="Währungsrechna" 1104168855="Übersetz'n" 1208490414="Von Englisch nach Französisch" 1208490335="Von Englisch nach Deutsch" 1208490515="Von Englisch nach Italienisch" 1208490746="Von Englisch nach Portugiesisch" 1208490382="Von Englisch nach Spanisch" 1209820046="Von Französisch nach Englisch" 1209820004="Von Französisch nach Deutsch" 1209820184="Von Französisch nach Italienisch" 1209820415="Von Französisch nach Portugiesisch" 1209820051="Von Französisch nach Spanisch" 1206981023="Von Deutsch nach Englisch" 1206981060="Von Deutsch nach Französisch" 1213449683="Von Italienisch nach Englisch" 1213449720="Von Italienisch nach Französisch" 1221751130="Von Portugiesisch nach Englisch" 1208670062="Von Spanisch nach Englisch" 1208670099="Von Spanisch nach Französisch" 1208490529="Von Englisch nach Japanisch" 1213952801="Von Japanisch nach Englisch" 383461562="Markiertes per E-Mail send'n" ; Image link menu 122909516="Link zu de Lesezeich'n hinzufüg'n..." -1873877784="Entwurf bearbeit'n" ; File menu -1486159215="Datei" 2112383807="Bearbeit'n" ; Navigation menu -1986070207="Navigation" 1145799194="Persönliche Daten bearbeit'n..." ; Menu string, used for reverting the last change 448997294="Rückgängig" ; Menu string, used for cutting text -1287918620="Aussischneid'n" ; Menu string, used for copying text 448351923="Kopiera" ; Menu string, used for pasting text 1925628597="Einfüg'n" -1343914101="Löscha" ; Menu string, used for selecting all text -103436687="Ois markiera" 1468564474="Skins lad'n" ; Transfers view 1810947741="Weitere Informationen o'zeig'n" -1599101137="Neie Einträge ob'n in da List'n zoaga" 1995842756="Frame" -972152965="Quöidext anzeig'n" 675445919="Speich'an..." 786207879="Quöidext überprüfa" 1968963534="Zu de Lesezeich'n hinzufüg'n..." -2082147073="Adress'n kopieren" 2037384257="Adress'n per E-Mail senden" -55907705="Neu lad'n" 1590095874="Alle Buidln lad'n" -1410331935="Maximiera" 335470109="Schnell-Download" -640773271="Paneel sperren" 1616191563="Alle Konten abfrag'n" -390584935="E-Mails anzeig'n" -1109316548="Homma g'lesn, zur nächst'n Ung'lesenen" ; Cancel newsmessage -800478102="Newsgroup-Beitrag storniera" -1889494318="Kategorisiere ois" -952082595="Zeig's in" 1825320888="Geh' zur" -1725419365="Alle ois g'lesen markiera" 965956877="Mülleima leera" 882598927="Nomoi send'n" 1065300918="Nächste Ung'lesenen" -1308015724="Vorherigen Ung'lesenen" -1846732047="Zeig' as Thema" ; noun (in 'Go to' menu) -1022991227="Adress'n" -77156191="Koane Themen" -1727144805="Themen-Ansicht" -1771443114="An und Von" 1838696505="Miniaturbuilda" -732047787="G'lesene" 1615066395="Mülleima" -731999862="Spam" 755143478="Mailinglist'n" 1508144815="Newsgroupartikel" -1313644446="Schnöiantwortfoild zoaga" -808796176="Aus am Fuilta entferna" ; Forward mail -763835876="Weidaleit'n" 513552599="Priorität" -2002888889="Mei Sortierung" -430535513="Nach am Nama" -430527125="Nach am Kürzel" -430999711="Nach da Adress'n" -1334478953="Nach da Beschreibung" 1946955422="Nach am Erstellungsdatum" 379714910="Nach am letzt'n Aufruf" 1487813592="Aufsteigend" 832816672="Absteigend" -222381009="Aufmocha" 1474179529="Ansicht" 646983333="Homepage b'suacha" 498337011="URL aufrufa" ; Help menu 1856326853="Huilfe" ; Window menu -797817420="Fensta" ; Mail menu and button 1856502079="E-Mail" ; Bookmarks menu -773844987="Lesezeich'n" 826658526="Sitzunga" -1005370522="Navigationsleist'n" 681424016="Schaltflächa fixier'n" -1806356542="Leist'n anpass'n..." 1359197559="Skinauswahl" 1359895669="Farbschema" ; Brausa View Menu 1904187347="Seit'ndarstellung" 1109112346="Kloa-Buildschirm" 55084859="Webseit'n-Navigation" ; Send mail menu -912591468="Send'n" -912627834="Les'n" -1675112928="Suacha..." 2051403335="Newsgroups..." 752353280="IMAP-Ordna..." -547860749="Alle inaktiven schließ'n" ; Bookmark Item File menu 699316252="Opera-Lesezeich'n importier'n..." -782322718="Netscape/Firefox-Lesezeich'n importier'n..." 1481843845="Internet Explorer-Favoriten importier'n..." 676559619="Operas Lesezeich'n exportier'n..." ; Contact Item File menu 2143265210="Nei..." ; File/Session menu 1324632620="Sitzung aufmocha..." -522046225="Sitzung einfüg'n..." 1353330729="De Sitzung speicha'n..." ; Quick Preferences 73973191="Damische Pop-ups blockiera" ; View Hotlist Menu 455088957="Lesezeich'n" -115980088="E-Mail" -1063662972="Adressbüchl" ; View Hotlist Menu 599768087="Valauf" 1601122237="Transfers" 466731462="Links" -1509553296="Fensta" -606317279="Koa Farbschema" -1477627959="System-Farbschema" -600650118="Goid" -600234054="Sand" -1148350087="Dschung'l" -1319694035="Meer" -600832772="Blau" -1196144274="Indigo" -913384180="Lila" 185699471="Bluadrot" -1319695121="Rot" 464549255="Koa Farbschema" -66645201="As System Farbschema" -1616373152="Goid" -1615957088="Wüst'n" 830828255="Dschungl" -1480624045="Meerblau" -1616555806="Blau" 783034068="Himmeblau" 1065794162="Lila" 1074075317="Krapp Rot" -1480625131="Rot" ; Label in appearance dialog, panel options 1017071295="Panell Plazierung" 1256282026="Spezialeffekte" -1291441751="Autor'nmodus" -2101137707="Benutzamodus" ; Reload Menu -2076800822="5 Sekund'n" -20854021="15 Sekund'n" 51487160="30 Sekund'n" -2081550897="1 Minut'n" -2080364976="2 Minut'n" -2076807213="5 Minut'n" -20860412="15 Minut'n" 51480769="30 Minut'n" ; Site Navigation Menu 1148359889="Startseit'n" -757689056="Index" 413479478="Inhalt" 1146651294="Suacha" -452438692="Glossar" 1148348977="Huilfe" -761410800="Erste" -367808219="Vorige" 1148564999="Nächste" 1148488604="Letzte" -1899931507="Hoch" -741210655="Copyright" 461861275="Autor" 1802281339="Fehlakonsoiln" -2026256740="Übertragung nomoi start'n" 1823884773="Eintrag aus da List'n entferna" 857925912="Darstellung" -1894118679="As Paneel entferna" 1412426450="Von da Symbolleist'n entferna" -1018189133="Audio" 45131127="Alle schließ'n" 2037617116="Alle inaktive Tabs schließ'n" 242581288="Große Symbole" -295627394="Transferliste beim Download-Start zoaga" ; Right-click on address field -541472843="Einfüg'n und aufruf'n" ; Links Panel Toolbar 482167611="Sperr'n" 466504196="Voibuild" -1571956663="Sichaheit" 1416233287="Buidln zoaga" ; New page 228969467="Nei" ; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+T 1950193902="Strg" -49577097="Umsch" -591658278="Alt" 1950536992="Meta" 1950367970="Pos1" -591653872="Ende" -1761824677="BildAuf" 1222698990="BildAb" -798831522="PfeilAuf" 1950224561="PfeilAb" 1950500612="PfeilLinks" -50729193="PfeilRechts" 2123851594="Esc" -2019924306="Einfg" 2068441228="Entf" -514501226="Rücktaste" -591637968="Tab" -49298427="Leertaste" -65952425="Enter" 1728016260="dem Fuilta" 139232325="Mehra..." -1139380999="In am Hintergrund-Fensta aufmocha" -893100857="Darstellung" -25599948="Manuell" -565199379="Nach 1 Sekund'n" -564013458="Nach 2 Sekund'n" -562827537="Nach 3 Sekund'n" -560455695="Nach 5 Sekund'n" -1527001987="Nach 10 Sekund'n" -678879540="Wann's geht ois Text" -195032599="Wann's geht ois HTML" 2074453928="Externe Objekte blockiera" 1720997374="Vollständige Ansicht" 659347127="Geteilte Ansicht" -1586511026="Einz'lordna" 878623088="Neie Notiz" -524979846="Rücklauf" -1854776909="Vorlauf" 115649267="Buidl lad'n" 978223717="Buidl aufmocha" -1165063613="Ois Notiz speicha'n" 1401135785="Persönliche Daten einfüg'n" -1633958213="Notiz einfüg'n..." -2056802672="Ois löscha" -1850093723="In Notiz einfüg'n" 2139309562="Menüleist'n" -530514694="Links..." 2086062440="Adress'n hier hinzufüg'n" 1313631777="Alle Adress'n vom Ordna hinzufüg'n" -349722280="KDE1-Lesezeich'n importier'n..." -272098951="Konqueror-Lesezeich'n importier'n..." -373039006="Ois HTML exportier'n..." -673491742="Ausg'wählte in HTML-Datei speicha'n..." 1859393216="Opera-Adress'n importier'n..." -263247129="Opera-Adress'n exportier'n..." -1177883335="Ausg'wählte Adress'n speicha'n..." 281256766="KDE1-Lesezeich'n..." -1152765153="Konqueror-Lesezeich'n..." 400515521="Lesezeich'n ois HTML..." -116109775="Info" 469325262="Notizen" 478800571="Sprachsteuerung" -187157704="Sprech-Einstellunga..." 249480167="Sprach'n" 974065854="Zuhöra" -196410301="Sprecha" ; Revert an undo operation -1033798981="Wiedaherstell'n" ; Edit popup menu string. Translate with ampersand 541283329="&Rückgängig" 541165717="&Wiedahol'n" -764519977="&Aussischneid'n" 540637958="&Kopiera" 676100456="&Einfüg'n" 661062930="&Löscha" -739408220="&Ois auswähl'n" ; Workspace popup menu string. Translate with ampersand 278512847="Wieda&herstell'n" 540997506="&Verschie'm" 541206726="&Größ'n" -1375726451="Mi&nimiera" 1568785615="Ma&ximiera" 661074401="Z&ua mocha" 541022634="&Nächstes" 1749943804="&Standard" -1661068211="Klassis&ch" -366629677="Tit'l (&Dekoration)" ; Fast forward 1024210290="Weida" -822252908="Nächstes Build" -1393499189="Login" 392962037="»Wand«-Login" 1024392948="Zeig'n" -649736810="Buidl anzeig'n" ; Menu entry for adding a mailto link to the contact list -1550016441="E-Mail-Adress'n ins Adressbuch eintrag'n..." 468353990="Musik" ; Page menu string -1203957437="Schließa" -1691269026="Aktiviera" -1283528079="Wiederherstell'n" 1891222959="Minimiera" -1448969007="Maximiera" ; Used in M2 menus (in the show account menu) -1981712151="Alle Konten" 953939731="E-Mail-Konten" -1285269619="Newsgroup-Konten" ; General menu string -1011452333="Exportier'n..." ; m2 submenu string (in hotlist) 1655539102="Kontenauswahl" ; Submenu that hold all closed window entries -1103986197="G'schlossene" ; Main help entry (F1 action) 700981616="Opera-Huilfe" ; Contents sub menu in help menu -1639475321="Huilfethemen" ; Help topic 1349075551="Symbolleist'n" 749810497="Menüs" 1902334396="Dialoge" -165862453="Einstellunga" ; On the web menu entry -1809928719="Funktiona und Tutorien" 195584500="Eingabehilfen" 1802679105="Sichaheid und Privatsphäre" ; Menu string in transfer panel -375652521="Alle Übertrag'ne aus da List'n entferna" -512239998="An de Breit'n anpass'n" ; Displayed user css file name 1490680840="Textbrausa emuliera" 1490680841="Nostalgisch" 1490680842="Benutzafreindle, zugänglich" 1490680843="Nur Buidl'n und Links" 1490680844="Kontrastreich (Weiß auf schwarz)" 1490680845="Kontrastreich (Schwarz auf weiß)" 1490680846="Buidl'n ohne Link ausblend'n" 1490680847="Element'n bestimmter Größ'n verberg'n (Aggressiv)" 1490680848="Tabell'n deaktiviera" 1947827512="Strukturierende Element'n zoaga" 1947827513="Element'n kennzeichna" ; User style sheet menu: Debug ALT attributes for AREA and IMG tags. -332511012="Fehlahafte alt-Tags markiera" ; User style sheet menu: Display structure of block elements. -686521710="Struktur da Block-Element'n" ; User style sheet menu: Display class and id for elements. 837256235="CSS-Klass'n und -IDs fia Element'n" ; User style sheet menu: Remove line breaks from the document. -2051949502="Zeil'numbrüche entferna" ; User style sheets menu: Reset "float" property to "none" for all elements. -1902163789="Floats deaktiviera" ; User style sheets menu: Remove forms and form controls. 1504276433="Formulare deaktiviera" ; User style sheets menu: Reset position property to "static" for all ; elements. -2094734467="Positionierung deaktiviera" ; Disable tables for user style sheets menu item -1367769115="Tabell'n deaktiviera" ; User style sheets menu: Applay fixed table layout. -825542133="Festes Tabell'n-Layout" ; User style sheets menu: Display structure of inline elements. 1576075846="Struktur da Inline-Element'n" ; User style sheets menu: Add visual outline to structural elements. 1693283863="Um strukturierende Element'n an Rahma zeichna" ; User style sheets menu: Display table of contents based on HTML structure. 922536704="Inhaltsvazeichnis" ; User style sheets menu: Display structure of table elements. 1457933711="Struktur da Tabell'n-Element'n" 1825521194="Markiere" 202463533="Ois Spam" 1036476413="Koa Spam" -1033759406="Zoag" -1297624400="Obere Symbole zoaga" 6332797="Newsfeeds" 488600680="G'filterte" 1647951654="Nur de List'n" 1211806319="Nur an Text" -937510413="List'n und an Text unt'n" -2114247916="List'n und an Text rechts" -1402422468="An Spam löscha" -574995525="Neia Fuilta..." -1014114388="Neia Fuilta" 1231853902="Newsfeeds..." -345125667="Smilies aktiviera" 55270379="Neie Trennlinie" -504023100="Online" 791812866="Es passt grod ned" -795122829="Kim glei wieda" 791778513="Ned dahoim" 542781365="Bin am Delefonier'n" -1352477070="I moch Brotzeit" -840031526="Unsichtbar" 227010946="Offline" -933464272="Raumlist'n..." -1507087861="Neia Raum..." 2010601265="An Chatraum betreten" -1207633810="An Chatraum verlass'n" 802041291="Wer is nochad dös?" -1702962564="A privats G'spräch b'ginna" 910379491="Kontroizentrum" 329917149="Ins Adressbüchl eintrag'n" -1999862341="Operator-Status erteil'n" -1473509284="Operator-Status entzieh'n" -1704192350="As Woart erteil'n" 245479301="As Woart verbiet'n" 216369028="Naus schmeissa" 247115170="S&chmankerln" -1726668283="Paneele" 476738568="Symbolleist'n" -24942707="Paneel-Platzierung" -1492318387="Anzeige da Paneel-Auswoi" -924065418="Paneel-Umschalter aktiviera" 740709416="Alle Buidl'n o'zeig'n" 2078369352="Nur im Cache vorhandene Buidl'n zoaga" 480957484="Koane Buidl'n zoaga" -913412452="Paneele" -1799349578="Newsgroups" -1799742343="Chat" 1789573805="Glossar" -1291243751="Aufmocha" 827467700="Ordna aufmocha" -1765624737="Übertragunga zoaga" 71017590="Freistell'n" 1946828818="Zeige »Neia Tab«-Schaltflächa" 985451769="Opera anzeig'n" -707204186="Cookies..." 1643742408="»Wand«-Passwörter..." -476548985="No mehra" 1308477025="Opera versteck'n" 1856150076="Chat" 1002421702="Mit Begründung naus schmeissa" -2075861805="Banna" 1377830109="Thema ois g'lesen, zum nächsten Ung'lesenen" ; Text for a menu option that allow the user to run a check for new updates ; without visiting opera.com -1686497347="Auf Updates überprüfa" ; Right click menu item in the links panel. -273323133="Link ois Lesezeich'n speicha'n..." ; Item on the document popup menu -1183760952="Seit'n ois Lesezeich'n speicha'n..." ; Item on the Document popup menu. 262284064="Überprüfa" ; Item om the Document background menu. -2143886002="Buidl in die Zwischenablage kopiera" ; Item on the Document background menu. -950110492="Buidl ois Schreibdischhintagrund verwend'n" ; Item on the Frame menu 359283713="Aufmocha" ; Item on the File menu 1326919570="Import und Export" ; Entry on the Toolbars menu. 1010344045="Anpass'n..." ; Item on the Feeds menu -483882041="Feeds les'n" ; Item on the Feeds menu. 1133480436="Feeds verwalt'n..." ; Item on the Chat connect menu -675993705="Alle trenna" ; Item on the Chat menu 1351031184="Verbind'n mid" ; Item on the Tools menu. -1174342411="E-Mail- und Chat-Konten..." ; Item on the ImportExport menu. -471823510="E-Mail importier'n..." ; Item on the Importexport menu. -480684226="Lesezeich'n ois HTML exportier'n..." ; Item on the Identify as menu. 590106237="Ois an Firefox ausgeben" 344289886="Ois an Internet Explorer ausgeben" ; Item on the Korean encoding menu. -1648789598="ISO-2022-KR" ; Menu item on the Pagebar popup menu. -352842957="Anordna" ; Item on the Closed pages menu 1528103915="Blockierte Pop-ups von" ; Item on the Closed pages menu. 1507601038="Mülleima leera" ; A menu item in the Image link popup menu. 759751550="Buidl nomoi lad'n" ; A menu item on the bookmark popup menu. -600815674="Alle g'öffnet'n Seit'n ois Lesezeich'n speicha'n" ; The "Feeds" main menu item. -617989186="Feed&s" ; Mail popup menu item -786490390="Nochrichtenanzeige" ; Help menu item 1950816291="Sprachsteuerung" ; Hotclick menu item speak 764933719="Red'n" 2012606042="Thema ois gelesen markieren" ; Mail attachments popup menu entry -479928419="Dateianhänge speicha'n..." ; SVG popup menu 1367653122="Vagrößan" -2112080381="Vakleinan" -298073704="Originalgröß'n" -1573288049="Hohe Qualität" 256765524="Animation start'n" 1403312836="Animation pausiera" 1779715500="Animation stopp'n" ; Browser tools menu entry 1214667496="Aufbrezelung..." ; Entry in the browser help menu -651452180="A Problem mit dera Seit'n meld'n..." ; Entry in the sessions menu 995766100="Sitzunga verwalt'n..." ; Entry in the transfers view popup menu 410382762="Transferlist'n beim DL-Start im Hintagrund zoaga" ; Entry in the transfers view menu -1607101803="Transferlist'n niemals bei am Download-Start zoaga" ; Option for the image toolbar items/dropdown menus. -1320335960="Buidl'n zoaga" 333270751="Buidl'n im Cache" -383776252="Koane Build'n" ; Load original image, not a low-quality one served by proxy (typically ; SlipStream) -1580772985="Originalbuidl lad'n" 2088683986="Originalbuidl'n lad'n" ; Menu item for adding attachments when right clicking in attachment window -17191327="Dateianhänge anheft'n" ; Menu item for removing attachments when right clicking in attachment ; window -1943095130="Dateianhänge entferna" 1782149687="Newsfeed-List'n importier'n..." -755032706="Newsfeed-List'n exportier'n..." ; Name of "Time and Site view" in view dropdown in history panel/page 817518784="Nach da Zeit und Seit'n" ; Name of "Site view" in view dropdown in history panel/page 1825780288="Nach Seit'n" ; Name of "Time view" in view dropdown in history panel/page 1366023738="B'suacht nach am Zeitpunkt" ; Menu item which opens up a dialog containing information about the current ; page. 777136812="Üba de Seit'n" ; Info dialog header, bcc recepients not supported 1895070662="Bcc-Empfänga wer'n ned unterstützt. Als Cc an Bcc-Empfänga senden?" ; Mail context menu option to display message source. -1107090027="Zeig' alle Kopfzeil'n und de Nochricht" ; Menu option for files. 581357748="In an Download-Ordna speicha'n" 1179516193="In an Download-Ordna speicha'n" ; Tab context menu option. 765050320="Tab sperr'n" ; Page context menu option for blocking content on current page. -1745751818="Inhalt blockiera..." ; Page context menu option to edit preferences for current site. 385004252="Seit'nspezifische Einstellunga..." ; Search filed context menu option for adding search to Opera. 1560773594="Such'n erstell'n..." ; Menu option to switch to viewing widgets. 238756904="Widgets zoaga" 1731356187="Anheft'n" -582071422="Wegschmeiss'n" 234772830="Loslös'n" -214002413="Imma vorn blei'm" ; Menu option indicates that the user has already dragged the widget tab to ; a custom position -601444231="Mei Position" ; Menu option to center the widget tab on (the top of) the screen -460214741="In d'Mitt'n" ; Used in View menu, under Style. -926762484="Modi verwalt'n..." ; Option indicating that the (gadget) window should be positioned below all ; other windows, ie. on the desktop -1063450371="Soit imma hint'n blei'm" ; Option indicating that the (gadget) window behaves like a normal window 1684925437="Normoi" ; Caption for the list of possible widget positions (on top, below, normal ; ...) -752705216="Position" ; Widgets menu -895653680="Widgets verwalt'n..." ; Widget main menu entry. -235137047="Wid&gets" ; Menu entry that links to dev.opera.com 800491965="dev.opera.com" ; Configure the speed dial entry -456197667="Moch ma andersd..." ; Reload the current speed dial entry 1578896085="Nomoi lad'n" ; Remove the current speed dial entry -1520745903="Wegschmeiss'n" ; Label for dropdown with the selection of applications to open the file ; with as shown in Download Dialog -1456155988="Aufmocha mit :" ; Context submenu item to open documents with a different application -880911138="Aufmocha mit" ; Menu item showed when logged out and hit to log into Link either main or ; guest user 1654660006="Abgleicha mit My Opera..." ; Menu item showed when logged in and hit to log out of Link or log in as a ; guest user -1230787801="Abgleicha mit My Opera aufhör'n" ; Menu item that disables Reload Every functionality -1152268017="Standard" ; Menu item that sets Reload Every, to never reload a page or Speed Dial -2048083877="Niemois" ; Menu to set the text direction for e-mail -919415976="Lesrichtung" ; Context menu item to open the search engine preferences tab -648513097="Suchmaschina verwalt'n..." ; Menu item that shows the developer tools -728498681="Entwickla Werkzoig" ; The title of the developer tools window 391062233="Entwickla Werkzoig" ; Used in context menu to remove a message from the current view -329310322="Aus da Ansicht entferna" ; Used in context menu to move a message to trash -919259635="In Mülleima" ; Used in the context menu of messages in the Trash view to delete a message ; permanently -566580588="Aus am Mülleima löscha" ; Type of text direction in mail messages - automatic detection -1914560399="Automatisch" ; Type of text direction in mail messages - left-to-right -1975833804="Vo links nach rechts" ; Type of text direction in mail messages - right-to-left 18451636="Vo rechts nach links" ; Title of dialogs for updating the mail store -1909585382="E-Mails nei indiziera" ; Text of dialog that shows when update of mail store is complete -1621289515="De Nei-Indizierung is abgschlossa. Muast an Opera nomoi start'n um auf de E-Mails und Feeds zuagreifa zum kenna." ; Text of dialog that asks user if store should be updated 1916693883="Bevor'st auf de E-Mails und Feeds zuagreifa konnst, muas Opera de E-Mail in a anders Format konvertiera. Soi ma fortfahr'n?" ; Label for default text direction as shown in the Account Properties Dialog ; for mail -166969001="B'vorzugte Les'richtung" ; Description on the mail store update dialog 1059159403="Dama de E-Mails konvertiera..." ; Title for the mail message error dialog 2039858354="Fehla bei de E-Mails" ; Label for checkbox enabling extended (mostly single-key) keyboard ; shortcuts 1759935805="Tast'nkürzel aus oam Zeich'n erlau'm" ; Title of the close tab behavior dropdown -969450188="Beim Schließa von am Tab" ; When closing a tab, activate the last active tab -660321471="An letzt'n aktiv'n Tab aktiviera" ; When closing a tab, activate the next tab (on the right usually) -2070808432="An nächst'n Tab aktiviera" ; When closing a tab, activate the first tab opened from the closing tab 1175524137="An erst'n Tab, wo vom gschloss'nen g'öffnet wor'n is, aktiviera" ; Opens the classic tab options dialog which contains MDI/SDI options -1338654854="No mehra Voaschläg' fia de Tabs..." ; Will show thumbnails in the tab cycle popup -1204073099="Kloans Buidl zoag'n Mausrechstklick + Rad'l" ; Will show thumbnails when hovering a tab -565916561="Kloans Buidl zoag'n beim Drübafoan von am Tab" ; Descriptive text at the bottom of the personal certificates tab in the ; certificate manangement dialog -1503548966="Client-Zertifikate identifizieren de auf sichere Seit'n bei de Transaktiona" ; Descriptive text at the bottom of the Authorities tab in the certificate ; manangement dialog 967421671="Zertifizierungsstell'n garantier'n die Identität von Webseit'n" ; Descriptive text at the bottom of the Intermediate tab in the certificate ; manangement dialog 5626417="Zwischenzertifizierungsstell'n garantier'n de Identität von Webseit'n" ; Descriptive text at the bottom of the Approved tab in the certificate ; management dialog. Example: the certificate has expired on a server on ; your intranet. You trust the server, and approve the certificate. 1314557838="Host de Zertifikate, trotz Sichaheidsprobleme ognomma" ; Descriptive text at the bottom of the Rejected tab in the certificate ; management dialog. -484689509="Host de Zertifikate zwengs Sichaheidsprobleme obg'lehnt" ; Header of the first column in the certificate manager dialog, under the ; tab labeled Personal -1964690591="Client-Zertifikat" ; Header of the first column in the certificate manager dialog, under the ; tab labeled Authorities 1462031078="Zertifizierungsstell'n" ; Header of the first column in the certificate manager dialog, under the ; tab labeled Intermediate -230878888="Zwischenzertifizierungsstell'n" ; Checkbox that gives blanket permission to set cookies for this domain 887765518="Merk' da mei Auswoi fia alle Cookies von dera Domain" ; Checkbox that allows users to accept cookie(s), but have the choice reset ; (ie. cookies deleted) when the browser is closed -1990224792="Erzwing'as Löscha beim Beenden von Opera" ; Button that opens the preferences in order to set browser-wide cookie ; preferences (ie. don't ask about cookies any more) 320231299="Einstellunga..." ; Toggle button that allows to either show or hide detailed cookie ; information -1464355680="Cookie-Einzelheiten" ; Label for the name of the cookie 494608698="Nama: " ; Label for the value of the cookie -848295274="Wert: " ; Label for the expiration date set in the cookie (either a date, or 'at the ; end of the session') 48739257="Gilt bis: " ; Label for the domain/server the cookie is sent from 1383207217="Domain: " ; Label for the path set in the cookie (where exactly the cookie is sent ; from) 494680806="Pfod: " ; Label for the comment set in the cookie 1405124204="Kommentar: " ; Label for the comment URL set in the cookie 18115423="Kommentar-URL: " ; The ask cookie dialog title 1167243682="Mogst an Cookie" ; Identifies the server that requests the cookie (in bold) 1990848092="Cookie von da Seit'n:" ; Identifies the domain the cookie is set for -720574513="Fia Domain:" ; Title of dialogue asking the user for password used to encrypt the account ; passwords -1880125238="Konto-Import: Masta-Passwort" ; Message on dialog for asking the user for password used to encrypt the ; account passwords 635196941="Wann as Konto, wos'd importiern wuist, Passwörter hod, wo durch durch a Masta-Passwort geschützt san, no schreib's unt'n nei.\nSonst druckst Abbrecha." ; Title of dialogue asking the user for password used to encrypt the account ; passwords 1229454423="Konto-Upgrade: Masta-Passwort" ; Message on dialog for asking the user for password used to encrypt the ; account passwords -1761748774="Wann as Konto, wos'd upgrad'n wuist, Passwörter hod, wo durch durch a Masta-Passwort geschützt san, no schreib's unt'n nei.\nSonst druckst Abbrecha" ; Descriptive label next to checkbox to show or hide notifications from ; widgets 307533515="Benochrichtigunga fia Widgets zoag'n" ; Label for the checkbox that enables indexing of content for full-text ; history search 1852383544="An Text von de b'suachte Seit'n merka" -744114934="Referrer Informationa schicka" ; Mail notifier when multiple (%1) new messages have been received for the ; account whose name (%2) is listed in account properties. For feeds, the ; account is always named RSS. -1249831138="San %1 neie Nochrichta fia %2 okemma" ; Context menu item to start following all mail from this contact 1992592977="Vafoig' an Kontakt" ; Context menu item to start following all mail in this thread -1234748611="Vafoig' as Thema" ; Stop receiving notifications for mails from a contact 2062125826="Ignorier' an Kontakt" ; Stop receiving notifications for mails in a thread -191437362="Thema ignoriera" ; Submenu title that regroups the follow and ignore items -1666556151="Vavoig'n/Ignoriera" ; Menu item to open the mail view containing all the messages in that thread 1433677762="As Thema öffna" ; Advanced submenu for the context menu of transfered items -1808297408="Aweidad" ; Menu item in the widget panel to add a new widget -612631618="Neies Widget" ; Menu item in Tools > Advanced for displaying the security information ; dialog for the current page -2057422646="Sichaheidsinformationa von da Seit'n" ; Menu item fetch a complete message, including attachments -473244519="Nochricht komplett obilad'n"